Un premio de un millón de dólares para un médico que cree en el ‘acompañamiento’
El Dr. Paul Farmer, especialista en enfermedades infecciosas y cofundador de Partners In Health, es el destinatario en 2020 del Premio Berggruen de Filosofía y Cultura de un millón de dólares. Desiree Navarro/Getty Images hide caption
toggle caption
Desiree Navarro/Getty Images
El doctor Paul Farmer, especialista en enfermedades infecciosas y cofundador de Partners In Health, es el destinatario en 2020 del millonario Premio Berggruen de Filosofía y Cultura.
Desiree Navarro/Getty Images
Cuando el Dr. Paul Farmer se enteró de que recibiría un premio de un millón de dólares por su trabajo, se quedó un poco… desconcertado. Es profesor de la Facultad de Medicina de Harvard, antropólogo médico y cofundador de Partners In Health, una organización cuya misión es llevar la atención médica moderna a los necesitados de todo el mundo. Pero las palabras «medicina» o «salud» no aparecen en el premio, anunciado el 16 de diciembre. Se trata del Premio Berggruen de Filosofía y Cultura. «Me sorprendió un poco recibir un premio con la palabra ‘filosofía'», dice.
Y, sin embargo, es acertado, dice Nicolas Berggruen, inversor inmobiliario y fundador de la empresa de capital privado Berggruen Holdings. Fundó el Instituto Berggruen, que concedió el premio a Farmer. «Tenemos una idea sencilla. Se trata de premiar a alguien que desarrolle una nueva forma de pensar para ayudar a la sociedad a evolucionar», dice.
Farmer, de 61 años, es autor del nuevo libro Fevers, Feuds, And Diamonds: Ebola And The Ravages Of History, habló con NPR desde su casa en Miami, Florida, sobre su filosofía y el trabajo de su vida.
En un discurso de 2011 ante estudiantes de Harvard, usted habló de un elemento clave de su filosofía de atención que llama «acompañamiento». Usted dijo: «Hay un elemento de misterio y apertura en el acompañamiento: Te hago compañía y comparto tu destino durante un tiempo. Y no sólo un rato». La promesa de acompañar a los pacientes en las buenas y en las malas parece básica, pero muy descuidada en la mayoría de los entornos médicos. ¿Qué significa para usted «acompañamiento» en un entorno sanitario?
Soy especialista en enfermedades infecciosas. Trabajo en hospitales, en las UCI. Pero eso es sólo una pequeña fracción de lo que se necesita. Cuando las personas no pueden tomar decisiones -si están en la cárcel, o en campos de refugiados o son pobres- son menos capaces de adherirse a un tratamiento. Necesitan ayuda fuera del hospital o la clínica. En Haití, los trabajadores sanitarios comunitarios se llaman accompagnateurs, que significa personas que acompañan. Los trabajadores sanitarios comunitarios hacen lo que tu madre hace por ti cuando estás enfermo y te quedas en casa. Se queda contigo, te acompaña. Acompañamiento significa: Iré contigo y te apoyaré en tu viaje dondequiera que te lleve. Te haré compañía.
Has trabajado en zonas empobrecidas de Haití, Perú, África Occidental y Guatemala. ¿Qué ha aprendido sobre cómo atender a las personas más pobres del mundo?
He aprendido que las disparidades sociales, como el racismo, se meten en el cuerpo. ¿Cómo se introduce en nosotros algo que está fuera de nosotros? Si miras el apartheid en Sudáfrica, ves que la gente enferma de tuberculosis, malaria y otras enfermedades debido a las malas condiciones de trabajo, la falta de empleo, los barrios marginales. Hay que fijarse en lo que le ocurre al paciente que tenemos delante y pensar en formas de abordar las disparidades sociales. Si hay inseguridad alimentaria, hay que proporcionar alimentos cuando se presta atención. O si los pacientes abandonan el tratamiento, les proporcionas el transporte a la clínica, o envías trabajadores sanitarios de la comunidad al paciente.
Tuve una epifanía en Haití durante los primeros años del SIDA. Estábamos trabajando con grupos de mujeres sobre la prevención del VIH, y una mujer dijo que la prevención consiste en «comida, madera y agua». Si quieres proteger a las mujeres del VIH, asegúrate de que tengan trabajo para que, en su lucha por sobrevivir, no tengan necesidad de convertirse en trabajadoras sexuales.
¿Cómo compararías la atención sanitaria que se presta en los países más pobres del mundo con la que se presta a los más pobres de Estados Unidos?
Son bastante similares y bastante deplorables. Pero he visto muchos ejemplos de atención superior en países pobres. Ruanda, por ejemplo, era un país pequeño que salía de un genocidio contra los tutsis en 1994, cuando la cuestión para las autoridades sanitarias se convirtió en cómo podemos desplegar una respuesta asistencial al VIH. Imagino que la desconfianza en las autoridades debía ser máxima. Las autoridades afrontaron la desconfianza centrando su respuesta al VIH en los pobres de las zonas rurales, los supervivientes del genocidio y otras personas pobres. Prestaron atención primero a quienes más lo necesitaban. En pocos años proporcionaron acceso universal a los nuevos diagnósticos y tratamientos del SIDA. Si se compara esa respuesta a nivel nacional con la de los estadounidenses marginados por la pobreza y la falta de seguro, la experiencia en Ruanda a la hora de proporcionar tratamiento contra el SIDA fue mejor que en algunas partes de Estados Unidos.
¿Cómo se trasladan esas lecciones a la pandemia actual?
En el caso de COVID-19, todavía hay que tener en cuenta las condiciones sociales. ¿Cómo esperas que alguien se aísle durante diez días o dos semanas si no tiene suficiente comida o no puede pagar el alquiler o vive en condiciones de hacinamiento?
Estuve en Ruanda durante COVID-19. Pasar de una ciudad americana a Ruanda era ser humilde por el hecho de que en Ruanda tenían pocos casos, muy pocas muertes y altas tasas de uso de máscaras y rastreo de contactos.
¿Por qué a Estados Unidos le va tan mal en esta pandemia en comparación con otros países?
Muchas cosas: La injusticia racial y las desigualdades sanitarias a la hora de abordar el COVID-19 son razones. Hay un enfoque paranoico de la política y una falta de liderazgo. Ha habido una larga historia de infrafinanciación de las medidas de salud pública, por lo que en todo el país, la gente dice que no hay suficientes recursos para hacer cosas como el rastreo de contactos. Y nada es más trágico que la politización del uso de la mascarilla. Quiero decir, ¿cómo ha sucedido eso?
La gente insiste en que el virus no discrimina; todos estamos en el mismo barco. ¿Crees que eso es cierto?
Si estamos en el mismo barco, es un transatlántico de lujo con varias clases de servicio. Hay algunas personas en la sentina. Algunas personas están en lugares de ese barco donde seguro que les va mal.
Toma una planta empacadora de carne o una prisión o un tugurio abarrotado en algún lugar o una reserva. Es absurdo afirmar que el riesgo es el mismo que en un frondoso suburbio donde la gente tiene grandes casas y puede mantenerse aislada con seguridad.
Al comenzar el despliegue de la vacuna en los países ricos, ¿qué ocurrirá si no llegan suficientes vacunas a los países pobres?
Realmente tenemos que pensar de forma global. Si no se produce un rápido despliegue en todo el mundo, este patógeno seguirá vivo.
En una nota más alegre: ¿Qué haría usted con un millón de dólares?
¡Es maravilloso pasar de repente a la clase de los donantes! Estamos en medio de tres crisis unidas: la injusticia racial, las disparidades sociales y la crisis sanitaria. Así que destinaré parte de ese dinero a instituciones como Partners in Health y la Equal Justice Initiative de Montgomery (Alabama). Mi mujer ha trabajado en temas de derechos de las mujeres y las niñas, y esa labor también está en mi mente.
Para mí, pienso comprar algunas bromelias, una belleza tropical, para mi jardín.
Susan Brink es una escritora independiente que cubre temas de salud y medicina. Es autora de The Fourth Trimester y coautora de A Change of Heart.