Una breve historia de la lengua hebrea

Temas Sobre la lengua

Una breve historia de la lengua hebrea

Por Jeff A. Benner


Desde la Creación hasta el Diluvio

El hebreo está clasificado como una lengua semítica (o semítica, de Sem, el hijo de Noé). ¿Fue el hebreo sólo una de las muchas lenguas semíticas como el cananeo, el arameo, el fenicio, el acadio, etc., que evolucionaron a partir de una lengua más antigua y desconocida? O bien, ¿fue el hebreo, y la familia de lenguas semíticas, la lengua original del hombre?

Según la Biblia todos los pueblos hablaban una sola lengua (Génesis 11:1) hasta la construcción de la Torre de Babel, en el sur de Mesopotamia, que ocurrió en algún momento alrededor del año 4000 a.C. (Merrill F. Unger, «Torre de Babel», Diccionario Bíblico de Unger, edición de 1977: 115). Durante la construcción de la Torre, Dios confundió la lengua del hombre y dispersó a las naciones (Génesis 11:7,8).

Es en esta época cuando aparecen en el sur de Mesopotamia los sumerios (de la tierra de Sumer, conocida como Sinar en la Biblia – Génesis 10:10), que hablaban una lengua no semítica (J.I. Packer, Merril C. Tenney, William White, Jr, Nelson’s Illustrated Encyclopedia of Bible Facts (Nashville: Thomas Nelson, 1995) 337.). Se cree que los sumerios están emparentados con el pueblo que vivía entre los mares Negro y Caspio (Madelene S. Miller y J. Lane Miller, «Sumer», Harper’s Bible Dictionary, ed. 1973: 710) conocido como los escitas, descendientes del hijo de Noé, Jafet (Merrill F. Unger, «Scythian,» Unger’s Bible Dictionary, 1977 ed.: 987).

Aproximadamente al mismo tiempo que aparecieron los sumerios en Mesopotamia, surge otra civilización en el Sur, los egipcios. El idioma original de los egipcios es el camítico (de Cam, el segundo hijo de Noé) y tampoco está relacionado con las lenguas semíticas (Merrill F. Unger, » Egypt,» Unger’s Bible Dictionary, 1977 ed.: 288).

Durante el tiempo de los sumerios y los egipcios, los pueblos semíticos vivían en Sumeria y viajaron al oeste hacia la tierra de Canaán.

Los descendientes de Noé

Parece que después de la Torre de Babel, los descendientes de Jafet viajaron al norte con su lengua, los descendientes de Cam viajaron al suroeste con su lengua y los semitas viajaron al oeste con su lengua.
«Por eso se llamó Babel, porque allí el Señor confundió la lengua de todo el mundo. Desde allí Jehová los dispersó sobre la faz de toda la tierra» (Génesis 11.9).

¿Cuál era la única lengua que se hablaba antes de la Torre de Babel? Cuando Dios creó a Adán le habló (Génesis 2:16) indicando que Dios le dio a Adán un lenguaje y este lenguaje vino de Dios mismo, no a través de la evolución de los gruñidos y gemidos de los hombres de las cavernas. Cuando miramos todos los nombres de los descendientes de Adán encontramos que todos los nombres desde Adán hasta Noé y sus hijos son nombres hebreos, lo que significa que su nombre tiene un significado en hebreo. Por ejemplo, Matusalén (Génesis 5:21) significa en hebreo «su muerte trae» (el diluvio ocurrió el año en que él murió). No es hasta que llegamos a los nietos de Noé que encontramos nombres que son de un idioma distinto al hebreo. Por ejemplo, el nombre Nimrod (Génesis 11:18), que era de Babilonia/Sumer/Shinar y posiblemente de la Torre de Babel, es un nombre no hebreo. Según el registro bíblico de nombres, Adán y sus descendientes hablaban hebreo.

Además, la tradición judía, así como algunos eruditos cristianos, creían que el hebreo era la lengua original del hombre (William Smith, «Hebrew Language», Smith’s Bible Dictionary, 1948 ed.: 238).

Desde el Diluvio hasta el Cautiverio de Babilonia

La primera mención de un hebreo se encuentra en Génesis 14:13 donde Abraham es identificado como un «hebreo» (Eevriy en hebreo). En Éxodo 2:6 Moisés es identificado como uno de los «hebreos» (Eevriym en hebreo) y a lo largo de la Biblia hebrea los hijos de Israel son a menudo identificados como «hebreos». Un «hebreo» es cualquiera que desciende de «Eber» (Ever en hebreo), un antepasado de Abraham y Moisés (Ver Génesis 10:24).
El idioma utilizado por los descendientes de «Eber» se llama «hebreo» (Eevriyt en hebreo), pero nunca se llama «hebreo» en la Biblia hebrea, sino que se refiere a él como la «Lengua de Canaán» (Isaías 19:18) y la «Lengua de Judá» (II Reyes 18:28, Isaías 36:11, 13, Nehemías 13:24, II Crónicas 32:18). Aunque la Biblia hebrea no se refiera a la lengua de los hebreos como «hebrea», sabemos que su lengua era de hecho «hebrea», como atestiguan las numerosas inscripciones descubiertas en la tierra de Israel de este período de tiempo.

Desde el cautiverio babilónico hasta la revuelta de Bar Kockba

Después de la época del rey David, la nación de Israel se dividió en dos reinos, Israel en el norte y Judá en el sur. El reino del norte de Israel fue llevado al cautiverio por los asirios alrededor del 740 a.C. y el reino del sur de Judá fue llevado al cautiverio babilónico alrededor del 570 a.C.
Durante su cautiverio en Babilonia, los hebreos continuaron hablando el idioma hebreo, pero en lugar de escribir el idioma con la escritura hebrea (a menudo referido como paleo-hebreo), adoptaron la escritura cuadrada aramea para escribir el idioma hebreo y la escritura hebrea se utilizó en una base muy limitada como unos pocos pergaminos bíblicos y monedas.
Cuando los hebreos regresaron a la tierra de Israel, alrededor del 500 a.C., se creía que los hebreos habían abandonado la lengua hebrea y en su lugar hablaban la lengua aramea, la lengua de sus captores en Babilonia. El Diccionario Oxford de la Iglesia Cristiana, en su primera edición de 1958, afirmaba: «dejó de ser una lengua hablada alrededor del siglo IV a.C.». Sin embargo, en los últimos años se han descubierto muchas pruebas textuales y arqueológicas que han revisado esta teoría establecida desde hace tiempo.


Carta de Bar Kochba del año 135 d.C.

Una de las pruebas más convincentes del uso continuado del hebreo en el siglo II d.C. es una carta del general judío Simón Bar Kockba (Shimon ben Kosva, como dice la primera línea de la carta en la imagen de arriba), que está fechada en el 135 d.C., que escribió durante la segunda revuelta judía contra Roma. Esta carta, junto con muchas otras, fue escrita en hebreo, estableciendo el hecho de que el hebreo seguía siendo la lengua del pueblo judío, incluso en el siglo II d.C.
Debido a la abrumadora evidencia del uso continuado del hebreo, el Diccionario Oxford de la Iglesia Cristiana, en su tercera edición de 1997 ahora, afirma; «continuó siendo utilizado como una lengua hablada y escrita en el período del Nuevo Testamento.»

Desde la revuelta de Bar Kockba hasta hoy

Cuando los judíos, liderados por Simón Bar Kockba, fueron derrotados en la revuelta del 135 d.C. los judíos fueron expulsados de la tierra y dispersados por todo el mundo iniciando la diáspora. En ese momento, la mayoría de los judíos adoptaron la lengua del país en el que residían, pero el hebreo siguió hablándose en las sinagogas y Yeshivas (escuelas religiosas) para la enseñanza y el estudio de la Torá y el Talmud.


Eliezer Ben-Yehuda, c. 1912

A finales del siglo XIX, Eliezer Ben-Yehuda comenzó un renacimiento de la lengua hebrea como lengua viva para el pueblo judío en Israel y, cuando el estado de Israel se estableció como nación independiente en 1948, el hebreo se convirtió en la lengua oficial y, una vez más, el hebreo se convirtió en la lengua nativa del pueblo hebreo.

Reciba notificaciones de nuevo material y obtenga un libro electrónico gratuito…

Páginas relacionadas de Jeff A. Benner

El «arte» que falta en la lingüística hebrea (artículo)
La lingüística hebrea moderna se ha estancado en su crecimiento debido a la falta de «arte» que se ha inyectado en la ciencia.

La Filosofía de la Lengua Hebrea (Artículo)
Una explicación de las diferencias entre las dos ramas principales de la Filosofía en el mundo actual.

¿Qué es el Lashawan Qadash? (Vídeo)
En los últimos años ha habido un número creciente de personas que están recreando el alfabeto hebreo.

Busca en el sitio web del AHRC

.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.