Capitalisation of titles and proper names in Afrikaans and English: Miten se toimii?

Usein ihmiset ovat epävarmoja otsikoiden isoista alkukirjaimista afrikaansissa ja englannissa. Pitäisikö olla Prof De Villiers vai prof De Villiers? Lisää päänvaivaa aiheuttaa eri osista koostuvien oikeiden nimien isojen alkukirjainten kirjoittaminen (sukunimi, kuten De Villiers, on tapauskohtainen) – pätevätkö samat säännöt afrikaansissa ja englannissa?

Englanninkielessä tittelit (kuten herra, rouva, rouva, rouva, tohtori, professori tai rovasti) kirjoitetaan aina isolla alkukirjaimella: siis Prof De Villiers. Afrikaansissa tittelit kuitenkin kirjoitetaan pienellä; siksi juoksevassa lauseessa pitäisi kirjoittaa prof De Villiers, vaikka lauseen alussa esiintyvä titteli kirjoitetaan tietenkin isolla alkukirjaimella.

Sääntö, joka koskee useammasta kuin yhdestä osasta koostuvia varsinaisia nimiä, on onneksi sama englannissa ja afrikaansissa. Kuvittele, että kyse on oikeastaan vain paikannimestä, joko alku- tai etunimen muodossa. Jos sukunimen alkuosan on oltava paikannimi, sen ei tarvitse olla korkea, vaan se voi ”rentoutua” hieman ja alkaa pienellä kirjaimella – esimerkiksi Anja de Jagerin ”de” tai Prof. W de Villiersin ”de”. Jos sijoitusmerkkiä ei ole, sukunimen alkuosa on kirjoitettava isolla alkukirjaimella, esimerkiksi ”De Jager sanoi puheessaan…” tai Prof De Villiers. Sillä ei ole väliä, edeltääkö sukunimeä titteli, ja sama periaate pätee useammasta kuin kahdesta osasta koostuviin oikeisiin nimiin, kuten De la Rey – riippumatta siitä, käytetäänkö niitä etu- vai sukunimenä. Lisää esimerkkejä ja tietoa tästä on Kielikeskuksen tyylioppaan sivuilla 29-32 (saatavilla täällä).

Alta löydät infograafin, jossa on yhteenveto näistä vinkeistä. Tulosta se ja laita se jonnekin muistutukseksi!

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.