Esi-israel: Sykes-Picot’n sopimus

Sykes-Picot’n sopimus (virallisesti vuoden 1916 Vähä-Aasian sopimus) oli ensimmäisen maailmansodan aikana Ison-Britannian ja Ranskan hallitusten välillä solmittu salainen sopimus, joka koski Osmanien valtakunnan jakamista liittoutuneiden valtojen kesken. Myös Venäjä osallistui keskusteluihin.

Click to Enlarge:

Lähi-Itä Sykes-Picot-sopimuksen mukaan.

Ensimmäinen keskustelukierros käytiin Lontoossa 23. marraskuuta 1915, ja Ranskan hallitusta edusti François-Georges Picot, ammattidiplomaatti, jolla oli laaja kokemus Levantista, ja Britannian valtuuskuntaa Sir Arthur Nicolson. Toinen neuvottelukierros pidettiin 21. joulukuuta, ja Britanniaa edusti nyt Sir Mark Sykes, johtava idän asiantuntija.

Sen jälkeen, kun kaikkien osapuolten – eli brittien, ranskalaisten ja arabien – toiveet oli asetettu vastakkain, nämä kaksi valtiomiestä laativat kompromissiratkaisun. Jakosopimuksen ehdot täsmennettiin 9. toukokuuta 1916 päivätyssä kirjeessä, jonka Ranskan Lontoon suurlähettiläs Paul Cambon osoitti Britannian ulkoministerille Sir Edward Greylle. Nämä ehdot vahvistettiin Greyn Cambonille 16. toukokuuta lähettämässä vastauskirjeessä, ja sopimus tuli virallisesti voimaan kolmen liittoutuneen vallan välisessä noottienvaihdossa 26. huhtikuuta ja 23. toukokuuta 1916.

Sopimuksen mukaan Ranskalla oli suora määräysvalta Kilikiassa, Syyrian rannikkokaistaleella, Libanonissa ja suurimmassa osassa Galileaa Akkon pohjoispuolelta Galilean meren luoteiskulmalle ulottuvaan linjaan asti (”sininen vyöhyke”). Syyrian sisämaahan itään päin oli tarkoitus luoda Ranskan suojeluksessa oleva arabivaltio (”alue A”). Ison-Britannian oli määrä valvoa Etelä-Mesopotamiaa (”punainen vyöhyke”) sekä Akkon ja Haifan välistä lahtea Välimerellä ympäröivää aluetta, ja sillä oli oikeus rakentaa rautatie sieltä Bagdadiin. Jordanjoen itäpuolinen alue ja Negevin autiomaa, Gazasta Kuolleellemerelle ulottuvan linjan eteläpuolella, osoitettiin brittiläisen suojeluksessa olevalle arabivaltiolle (”alue B”). Ranskan ”sinisen vyöhykkeen” eteläpuolella, alueella, joka kattoi Jerusalemin Sanjakin ja ulottui etelään kohti suunnilleen Gazasta Kuolleellemerelle kulkevaa linjaa, tuli olla kansainvälinen hallinto (”ruskea vyöhyke”).

Sykes-Picot’n sopimus joutui seuraavina vuosina katkeran kritiikin kohteeksi sekä Ranskassa että Englannissa. Lloyd George kutsui sitä ”törkeäksi” ja ”typeräksi” asiakirjaksi. Myös sionistiset pyrkimykset sivuutettiin, ja tätä laiminlyöntiä kritisoi ankarasti Britannian amiraliteetin tiedusteluosaston päällikkö William R. Hall, joka huomautti, että juutalaisilla on ”vahva aineellinen ja erittäin vahva poliittinen intressi maan tulevaisuutta kohtaan ja että Brownin alueella sionismin kysymystä… on harkittava”.”

Click to Enlarge:

Sopimuksen mukaiset Palestiinan alueet

Liittoutuneet kumosivat sopimuksen virallisesti San Remon konferenssissa huhtikuussa 1920, kun Palestiinan mandaatti annettiin Britannialle.

Sykes-Picot’n sopimuksen teksti

Ranskan ja Ison-Britannian hallitusten välillä on näin ollen sovittu:

että Ranska ja Iso-Britannia ovat valmiita tunnustamaan ja suojelemaan itsenäisen arabivaltion tai liitteenä olevaan karttaan merkittyjen arabivaltioiden (a) ja (b) konfederaation arabipäällikön suvereniteettina. Että alueella (a) Ranskalla ja alueella (b) Isolla-Britannialla on etuoikeus yrityksiin ja paikallisiin lainoihin. Että alueella (a) Ranska ja alueella (b) Iso-Britannia yksin toimittavat neuvonantajia tai ulkomaisia toimihenkilöitä arabivaltion tai arabivaltioiden liiton pyynnöstä.

Että sinisellä alueella Ranska ja punaisella alueella Iso-Britannia saavat perustaa sellaista suoraa tai epäsuoraa hallintoa tai määräysvaltaa, jota ne haluavat ja jonka ne katsovat tarpeelliseksi sopia arabivaltion tai arabivaltioiden liiton kanssa.

Mutta ruskealle alueelle perustetaan kansainvälinen hallinto, jonka muodosta päätetään neuvoteltuaan Venäjän kanssa ja sen jälkeen neuvoteltuaan muiden liittolaisten ja Mekan shariffin edustajien kanssa.

Mutta Iso-Britannialle myönnetään (1) Haifan ja Akron satamat, (2) takuu tietystä vesimäärästä, joka saadaan alueella (a) sijaitsevien Tigresin ja Eufratin joista aluetta (b) varten. Hänen majesteettinsa hallitus sitoutuu omalta osaltaan siihen, että se ei missään vaiheessa ryhdy neuvotteluihin Kyproksen luovuttamisesta millekään kolmannelle vallalle ilman Ranskan hallituksen etukäteen antamaa suostumusta.

Se, että Alexandretta on vapaasatama brittiläisen imperiumin kaupan osalta ja että satamamaksuissa tai -palveluissa ei saa olla syrjintää brittiläistä laivaliikennettä ja brittiläisiä tavaroita kohtaan; että brittiläisten tavaroiden kauttakulku on vapaata Alexandrettan kautta ja rautateitse sinisen alueen tai b-alueen tai a-alueen kautta; eikä brittiläisiä tavaroita saa syrjiä millään rautateillä eikä brittiläisiä tavaroita tai laivoja missään mainituilla alueilla palvelevissa satamissa saa syrjiä suorasti tai epäsuorasti.

Haifa on vapaasatama Ranskan, sen hallintoalueiden ja protektoraattien kaupan osalta, eikä satamamaksuissa tai -palveluissa saa olla syrjintää ranskalaista laivaliikennettä ja ranskalaisia tavaroita kohtaan. Ranskalaisilla tavaroilla on oltava vapaa kauttakulkuoikeus Haifan kautta ja brittiläistä rautatietä pitkin ruskean alueen kautta riippumatta siitä, ovatko nämä tavarat tarkoitettu siniselle alueelle, alueelle (a) tai alueelle (b) tai ovatko ne sieltä peräisin, eikä minkäänlaista suoraa tai epäsuoraa syrjintää saa esiintyä ranskalaisia tavaroita kohtaan millään rautateillä tai ranskalaisia tavaroita tai laivoja kohtaan missään satamassa, joka palvelee mainittuja alueita.

Että alueella (a) Bagdadin rautatietä ei saa ulottaa etelään Mosulia pidemmälle ja alueella (b) pohjoiseen Samarraa pidemmälle, ennen kuin Bagdadin ja Aleppon Eufratin laakson kautta yhdistävä rautatie on valmistunut, ja silloinkin vain molempien hallitusten suostumuksella.

Se, että Isolla-Britannialla on oikeus rakentaa, hallinnoida ja olla yksinomaisena omistajana rautatietä, joka yhdistää Haifan alueeseen (b), ja että sillä on ikuinen oikeus kuljettaa joukkoja tällaista rataa pitkin kaikkina aikoina. Molempien hallitusten on ymmärrettävä, että tämän rautatien on tarkoitus helpottaa Bagdadin ja Haifan rautatieyhteyttä, ja lisäksi on sovittu, että jos tekniset vaikeudet ja kustannukset, jotka aiheutuvat tämän yhdysradan pitämisestä ruskealla alueella, tekevät hankkeen mahdottomaksi, Ranskan hallitus on valmis harkitsemaan, että kyseinen rata voi kulkea myös Polgon Banias Keis Marib Salkhad tell Otsda Mesmie -alueen kautta ennen kuin se saapuu alueelle b).

Kahdenkymmenen vuoden ajan Turkin nykyinen tullitariffi pysyy voimassa koko sinisellä ja punaisella alueella sekä alueilla (a) ja (b), eikä tullimaksuja saa korottaa tai muuttaa arvotulleista paljoustulleiksi muutoin kuin molempien valtojen välisellä sopimuksella.

Minkäänlaisia sisäisiä tulliesteitä ei saa olla minkään edellä mainitun alueen välillä. Sisämaahan tarkoitetuista tavaroista kannettavat tullit kannetaan maahantulosatamassa ja luovutetaan määräalueen hallinnolle.

On sovittava, että Ranskan hallitus ei missään vaiheessa ryhdy neuvotteluihin oikeuksiensa luovuttamisesta eikä luovuta näitä oikeuksiaan sinisellä alueella millekään kolmannelle vallalle, lukuun ottamatta arabivaltiota tai arabivaltioiden liittoa, ilman hänen majesteettinsa hallituksen ennakkosuostumusta, joka puolestaan antaa samanlaisen sitoumuksen Ranskan hallitukselle punaisen alueen osalta.

Britannian ja Ranskan hallitus arabivaltion suojelijoina sitoutuvat siihen, että ne eivät itse hanki eivätkä suostu siihen, että kolmas valta hankkii aluevaltauksia Arabian niemimaalla, eivätkä suostu siihen, että kolmas valta asettaisi laivastotukikohdan joko Punaisenmeren itärannikolle tai saarille. Tämä ei kuitenkaan estä sellaista Adenin rajan mukauttamista, joka saattaa olla tarpeen Turkin viimeaikaisen hyökkäyksen seurauksena.

Neuvotteluja arabien kanssa arabivaltioiden rajoista on jatkettava samaa kanavaa pitkin kuin tähänkin asti molempien valtojen puolesta.

On sovittu, että molemmat hallitukset harkitsevat toimenpiteitä, joilla valvotaan aseiden tuontia arabialueille.

Minulla on lisäksi kunnia ilmoittaa, että tehdäkseen sopimuksen täydelliseksi hänen majesteettinsa hallitus ehdottaa Venäjän hallitukselle vastaavien noottien vaihtoa kuin mitä jälkimmäinen ja Teidän ylhäisyytenne hallitus vaihtoivat viime huhtikuun 26. päivänä. Jäljennökset näistä velkakirjoista toimitetaan Teidän ylhäisyydellenne heti kun ne on vaihdettu. Rohkenen myös muistuttaa Teidän ylhäisyyttänne siitä, että tämän sopimuksen tekeminen nostaa käytännön harkinnan kohteeksi kysymyksen Italian vaatimuksista osuuteen Aasian mahdollisessa jakamisessa tai turkkilaisuuden uudelleenjärjestelyssä, niin kuin se on muotoiltu Italian ja liittoutuneiden välillä 26. huhtikuuta 1915 tehdyn sopimuksen 9 artiklassa.

Hänen Majesteettinsa hallitus katsoo lisäksi, että Japanin hallitukselle olisi ilmoitettava nyt tehdyistä järjestelyistä.

Lähteet: Encyclopaedia Judaica. © 2008 The Gale Group. Kaikki oikeudet pidätetään.
The Avalon Project ja Lähi-idän kartat
L. Stein, The Balfour Declaration (1961), 237-69, hakemisto; E. Kedourie, England and the Middle East (1956), 29-66, 102-41; J. Nevakivi, Britain, France and the Arab Middle East (1969), 35-44, hakemisto; C. Sykes, Two Studies in Virtue (Kaksi tutkimusta hyveestä) (1953), hakemisto; H.F. Frischwasser-Ra’ana, The Frontiers of a Nation (1955), 5-73; I. Friedmanin, Palestiinan kysymyksenasettelu 1914-1918. British-Jewish-Arab Relations (1973, 19922), 97-118; idem, Palestine: A Twice Promised Land? The British, the Arabs and Zionism, 1915 – 1920 (2000), 47-60.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.