Behind The News
CHARLOTTE : Que faites-vous ?
AMELIA : J’essaie de savoir où va l’eau.
CHARLOTTE : Oh, ok.
JACK : Qu’est-ce qu’on fait ?
CHARLOTTE : Elle essaie de trouver où va l’eau des toilettes.
JACK : Ah, d’accord.
Cela ne me menait pas très loin. Je devais suivre les tuyaux.
CHARLOTTE : En fait, je dois vraiment y aller.
JACK : Hmm ? Oh, désolé.
Tout ce qui va dans nos toilettes et nos drains voyage dans les tuyaux d’égouts sous nos maisons et nos rues.
AMELIA : Donc, j’ai suivi les tuyaux et c’est ici que j’ai fini. Toutes les eaux usées sont poussées ici dans une usine de traitement des eaux. Ou, comme j’aime l’appeler, une usine de caca.
Pour savoir ce qui se passe ici, je connaissais la personne à qui demander.
AMELIA : Salut, je suis Amelia.
KAT REID, ANALYSTE DE PERFORMANCE DE TRAITEMENT SA EAU : Ravi de vous rencontrer. Je suis Kat. Bienvenue à Boliver.
Kat est une analyste des performances du traitement des eaux usées, donc elle s’y connaît en matière de boues. Oui, les boues. C’est ce qui reste après que tout ce qui est plus gros que 3mm soit filtré et envoyé à la décharge.
KAT : Donc nous sommes ici au réacteur de boue activateur ou ASR. Et dans le traitement des eaux usées, c’est ici que toute la magie opère. Donc, dans ces grands réservoirs ici, je suppose que la masse brune bouillonnante que vous pouvez voir ici est une combinaison d’eau et d’une myriade de différents micro-organismes qui traitent l’eau pour nous et la rendent plus propre. Ce que je trouve vraiment cool dans le traitement des eaux usées, c’est que nous utilisons des bactéries pour faire tout le travail à notre place. Donc, j’aime penser aux eaux usées comme étant pleines de nourriture pour les bactéries qu’elles aiment.
AMELIA : Je dois te demander quelque chose, Kat. Que penses-tu de l’odeur ? Parce que c’est un peu fougueux.
KAT : Définitivement, quand vous travaillez dans le traitement des eaux usées assez longtemps, vous finissez par vous habituer à l’odeur et vous savez quand votre usine fonctionne bien parce qu’elle sent bon.
AMELIA : J’aime que vous utilisiez le mot « bon » pour décrire cette odeur. Alors, où allons-nous ensuite ?
KAT : Les clarificateurs.
Les clarificateurs séparent essentiellement les bactéries heureuses et pleines de l’eau traitée.
AMELIA : Très bien Kat, donc je peux voir que c’est déjà beaucoup plus frais. Je peux voir des canards. C’est un bon signe ?
KAT : Absolument.
Les bactéries sont renvoyées dans le réacteur à boues activées pour en manger d’autres et l’eau clarifiée voyage vers un lagon.
AMELIA : C’est incroyable. Regarde toute cette eau de caca.
KAT : de l’eau de caca propre. Les lagons sont vraiment peu profonds, ils ne font qu’un mètre de profondeur. Donc, nous utilisons le soleil pour pénétrer à travers l’eau et les rayons UV vont tuer toutes les mauvaises bactéries.
Une partie de cette eau va à la mer et une autre partie va à une autre usine où elle est traitée à nouveau pour qu’elle puisse être utilisée pour des choses comme l’agriculture ou l’arrosage des parcs locaux.
KAT : À l’époque, nous avions l’habitude de considérer les eaux usées comme de simples déchets. C’était tout, il fallait s’en débarrasser. C’était une nuisance. Mais en réalité, les eaux usées sont une ressource.
Kat dit que la seule partie qui n’est pas une ressource, ce sont ces trucs qui ne devraient pas être jetés dans les toilettes. Ce sont les lingettes humides, les couches et ça devient plus bizarre.
KAT : Nous avons un appareil photo, quelques téléphones.
AMELIA : Qui met un appareil photo ou un téléphone dans les toilettes?
KAT : Je ne suis pas sûr.
KAT : Je suppose que c’est juste un rappel que nous devrions seulement mettre les trois P dans les toilettes. Le caca, le pipi et le papier.
Alors, n’oubliez pas d’avoir une pensée pour les travailleurs ici la prochaine fois que vous serez ici.
AMELIA : Vous essayez de savoir où va l’eau des toilettes, n’est-ce pas ?
EMMA : Oui.
AMELIA : Bonne chance.