Les livres de la Bible
Structure littéraire naturelle à la place des chapitres et des versetsModifier
Les divisions traditionnelles en chapitres de la Bible ont été introduites vers 1200 par Stephen Langton, plus tard archevêque de Canterbury, alors qu’il était à l’université de Paris. Les divisions en versets ont été ajoutées par Robert Estienne, un imprimeur et érudit français, au milieu du 16e siècle.
Les spécialistes de la Bible et de la littérature ont noté que la numérotation des chapitres et des versets déguise la forme réelle des écrits bibliques et interfère avec l’acte de lecture. Ernest Sutherland Bates a écrit : » Il est certain qu’aucun format littéraire n’a jamais été moins propice au plaisir ou à la compréhension que la panoplie curieuse et compliquée dans laquelle les Écritures nous sont parvenues. Seule une œuvre d’un génie littéraire transcendant aurait pu survivre à un tel handicap. » Richard Moulton note : » Nous sommes tous d’accord pour parler de la Bible comme d’une littérature suprêmement grande. Pourtant, lorsque nous ouvrons nos éditions ordinaires, nous cherchons en vain les textes, les épopées, les drames, les essais, les sonnets, les traités, qui font les autres grandes littératures du monde ; au lieu de cela, l’œil ne capte qu’une uniformité monotone de phrases numérotées. » Hermann von Soden, spécialiste du Nouveau Testament, a exhorté les éditeurs : « Il est grand temps, dans toutes les éditions qui souhaitent faciliter plutôt qu’entraver la compréhension des écrits du Nouveau Testament par les lecteurs, que non seulement les divisions en vers… mais aussi les divisions conventionnelles en chapitres disparaissent complètement du texte. Sans accorder aucune considération à ces divisions, le texte doit être imprimé de manière à illustrer visuellement les unités que les auteurs eux-mêmes ont créées à l’intérieur de leurs œuvres. »
En réponse à ces préoccupations, dans plusieurs versions de la Bible du XXe siècle, y compris deux traductions majeures de comités, les numéros de chapitre et de verset ont été déplacés dans les marges, mais ils sont restés l’élément organisateur du texte. Dans une traduction individuelle et un abrégé, les numéros ont été entièrement éliminés, mais dans le premier cas, le texte était toujours divisé en chapitres traditionnels et dans le second, des divisions topiques ont été introduites.
Les Livres de la Bible, selon sa préface, utilise des caractéristiques telles que « les changements de sujet, le déplacement dans le lieu ou le temps, ou le passage d’un type d’écriture à un autre » pour identifier les divisions littéraires naturelles au sein des livres bibliques. Elle s’appuie également sur la tendance des auteurs à répéter « des phrases particulières… chaque fois qu’ils passent d’une section à une autre ». Le placement de ces phrases « renforce une structure qui peut déjà être reconnue implicitement à partir d’autres caractéristiques. » Les Livres de la Bible utilisent des interlignes de différentes largeurs pour délimiter les sections littéraires naturelles à différents niveaux. Il fournit encore une plage de chapitres et de versets, en caractères effacés, au bas de chaque page.
Les livres divisés recombinésEditer
Le livre biblique de Samuel-Roi était divisé en deux parties dans l’original hébreu afin qu’il puisse s’adapter commodément aux rouleaux anciens. Lorsqu’il a été traduit en grec, il s’est agrandi d’un tiers (parce que l’écriture grecque utilise en moyenne plus de lettres par mot que l’écriture hébraïque), et donc chaque partie a été divisée en deux, produisant les livres connus aujourd’hui comme 1 Samuel et 2 Samuel et 1 Rois et 2 Rois. (Dans la Septante, l’ensemble de l’œuvre, même si elle est divisée en quatre parties, est considérée comme le « livre des règnes »). Dans Les livres de la Bible, l’ouvrage est traité comme « un long livre » qui « raconte l’histoire de la monarchie israélite du début à la fin ». Il est organisé par « un modèle de structuration cohérent », une série de notices sur les règnes des rois, qui « traverse tout le livre ».
Les Chroniques-Ezra-Néhémie sont un autre long ouvrage biblique qui a été divisé en quatre parties dans l’Antiquité en raison des limitations de la longueur des parchemins. Les deux premières parties, 1 et 2 Chroniques, constituent toujours un seul livre dans la Bible hébraïque, tout comme les deux autres parties, Esdras et Néhémie. G.F. Hasel écrit : « Il est assez largement accepté dans l’érudition actuelle qu’Esdras et Néhémie forment une continuation des Chroniques. » Les quatre livres ont été présentés ensemble comme « Les Chroniques » dans la Bible du lecteur moderne, 1907. Les Livres de la Bible présente cette œuvre comme « un long livre, racontant une histoire continue »
Luke-Actes était également à l’origine un seul livre. Dans The New Testament in Its Literary Environment, David Aune le décrit comme un exemple du genre « histoire générale » qui « se concentrait sur l’histoire d’un peuple particulier… depuis les débuts mythiques jusqu’à un point du passé récent. » Le livre a été divisé en deux parties, non pas en raison de sa longueur, mais pour que sa première moitié, Luc, puisse être regroupée avec les autres récits de la vie de Jésus (les évangiles de Matthieu, Marc et Jean). La seconde moitié, les Actes, est traditionnellement placée après les évangiles, de sorte que le livre de Jean crée une barrière entre les deux moitiés. Les Livres de la Bible réunissent Luc et Actes et les traitent comme « deux volumes d’une seule œuvre ». Luc-Actes a également été présenté comme un seul livre dans The Original New Testament (1985). En 2006, la Société biblique internationale a publié Luc-Actes comme un volume séparé dans le format des Livres de la Bible sous le titre Kingdom Come, Kingdom Go.
Un nouvel ordre des livresModifier
L’ordre habituel des livres de la Bible n’est devenu fixe qu’au milieu du 15e siècle avec l’avènement de l’imprimerie. Avant cela, les livres étaient présentés ou répertoriés dans des ordres variés. Dans le cas du Premier Testament ou Ancien Testament, Roger Beckwith explique que « cette stabilité de l’ordre est un phénomène relativement moderne, et doit beaucoup à l’invention de l’imprimerie. Elle a été précédée par une ère de fluidité, tant chez les juifs (les principaux gardiens de la Bible hébraïque) que chez les chrétiens (les principaux gardiens de la Bible grecque). » Dans le cas du Nouveau Testament, Bruce M. Metzger note de la même façon qu’au-delà de l’ordre familier d’aujourd’hui, « Avant l’invention de l’imprimerie… il y avait beaucoup d’autres séquences, non seulement des cinq groupes principaux de livres, mais aussi des différents livres de chaque groupe. …Ces questions n’avaient pas une grande importance pour l’Église ancienne et médiévale ; elles ne sont devenues un problème que pour les éditeurs et les rédacteurs ultérieurs. » L’ordre des livres bibliques diffère encore aujourd’hui entre certaines traditions ecclésiastiques.
Certaines éditions antérieures de la Bible présentaient également les livres dans des ordres non traditionnels : La Bible des lecteurs modernes ; La Bible conçue pour être lue comme une littérature vivante ; Le Nouveau Testament du vingtième siècle ; et Le Nouveau Testament original.
Les Livres de la Bible, toujours selon sa préface, cherche à « ordonner les livres de telle sorte que leurs types littéraires, les circonstances historiques dans lesquelles ils ont été composés et les traditions théologiques dont ils sont issus soient évidents. » Ce nouvel ordre est introduit parce que « l’ordre dans lequel les lecteurs d’aujourd’hui sont habitués à rencontrer les livres de la Bible est encore un autre facteur qui entrave leur compréhension. »
L’ordre des livres dans Les livres de la Bible, et sa justification, est le suivant :
Premier TestamentModifié
L’histoire de l’alliance
« Le premier quart de la Bible se déroule comme un récit continu. »
Genèse
Exode
Leviticus
Nombres
Deutéronome
Joshua
Juges
Ruth
Samuel-Rois
Les prophètes
Les prophètes sont présentés dans « ce qui… est plausiblement leur ordre historique. »
Jonah
Amos
Hosea
Micah
Isaiah
Zephaniah
Nahum
Habakkuk
Jérémia
Obadia
Ezéchiel
Haggai
Zechariah
Joel
Malachi
Les Ecrits
« Les Ecrits […] représentent un groupe beaucoup plus lâche… Ils ont été rassemblés à partir d’un éventail plus large de traditions, de genres… et de périodes de temps. » Ils sont » regroupés par genre, de sorte que chacun d’eux peut être lu de manière significative à côté d’autres exemples du même type de littérature. »
Paumes
Lamentations
Chants
Proverbes
Ecclésiastes
Job
Chroniques-Ezra-Néhémie
Esther
Daniel
.
Nouveau TestamentÉdition
« L’ordre des livres du Nouveau Testament dans cette édition cherche à exprimer d’une manière nouvelle l’ancien concept du quadruple évangile. La priorité traditionnelle des histoires de Jésus est conservée, mais désormais chaque évangile est placé au début d’un groupe de livres connexes. »
Luke-Actes et les épîtres pauliniennes
Luke-…Actes
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Romains
Colossiens
Ephésiens
Philémon
Philippiens
1. Timothée
Titus
2 Timothée
Matthieu et œuvres adressées aux Juifs croyants en Jésus
Matthieu
Hébreux
James
.
Marc et œuvres adressées à un public romain
Marc
1 Pierre
2 Pierre
Jude
Jean et les lettres de Jean
Jean
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Révélation
(La Révélation se tient un peu à part en raison de sa perspective unique et de sa forme littéraire, mais son placement ici reconnaît également son association habituelle avec la littérature johannique.)
Autres caractéristiquesEdit
Les Livres de la Bible supprime également les titres de section de la NIV et place les notes des traducteurs à la fin de chaque livre. Il présente le texte sur une seule colonne. Ces changements, ainsi que la suppression des numéros de chapitre et de verset et la recombinaison des ouvrages divisés, sont conçus pour « encourager les unités significatives à être lues dans leur intégralité et ainsi avec une plus grande appréciation et compréhension. »
.