A legjobb angol-spanyol dokumentumfordító szoftver

A legjobb angol-spanyol dokumentumfordító szoftvert keresi 2021-ben?

A fordítási alkalmazások között rengeteg lehetőség van, amelyekkel angolról spanyolra fordíthat. Egyesek ingyenesek, mások pedig fizetősek. Néhányuk online, néhányuk pedig asztali program.

Amikor azonban értékeli az összes lehetőséget, meg akar győződni arról, hogy az első választása a fordítási alkalmazásban hozzáférést biztosít az elérhető legjobb CAT-eszközkészlethez.

Ezért összeállítottunk egy listát a legjobb funkciókról, amelyeket az angol-spanyol dokumentumfordító szoftverekben érdemes keresni. A bejegyzés végén pedig megismerheti azt a legjobb megoldást is, amely tartalmazza mindezen funkciókat és képességeket.

10 angol-spanyol dokumentumfordító szoftver elengedhetetlen kellékei

Itt van a 10 legfontosabb funkció, amelyek nélkül az angol-spanyol fordítók semmiképpen sem nélkülözhetik:

Kompatibilitás több spanyol nyelvi dialektussal

A spanyol nyelvet néhány jelentős piacon beszélik. Ha befektet angol-spanyol fordítószoftverbe, a legjobb, ha négy spanyol nyelvjáráshoz is hozzáférhet. Nevezetesen Spanyolország, Mexikó, az Egyesült Államok és Latin-Amerika számára.

Elvégre sosem tudhatja, hogy a jövőben milyen más spanyol nyelvű piacokra költözik. És amikor eljön ez az idő, sokkal gördülékenyebb lesz az átmenet, ha az angolról spanyolra szoftveralkalmazás, amelyért fizetett, már tartalmazza ezeket a dialektusokat.

Használja a gépi fordítást az első tervezet elkészítéséhez

Az angolról spanyolra történő gépi fordítás manapság már elég jó, és sok időt takaríthat meg. Válasszon olyan dokumentumfordító szoftvert, amely gépi fordítást is tartalmaz.

Angol fájlok lefordítása spanyol fájlokra

A legjobb angol-spanyol dokumentumfordító szoftver keresésekor a fájlfordító nem megkerülhetetlen funkció.

A szoftver az angol fájlt gépi fordításon futtatja, és egy első tervezetet ad a spanyol fordításhoz, amelyet aztán szerkeszthet a minőség javítására. Ez a felület szegmensekben jeleníti meg a fájl szövegét, egymás mellé helyezve a forrásszegmenst és a célszegmenst a könnyű szerkesztés és a fordítási memóriák létrehozása érdekében (további információkért lásd #5).

Gist angol szövegből spanyol szövegbe

Ha spanyolul beszélőkkel kommunikál belsőleg, akkor olyan eszközre lesz szüksége, amellyel beilleszthet egy másolt e-mailt, azonnali üzenetet vagy más kis szövegdarabot, hogy gyorsan megkapja a szöveg alapötletét. Mert néha olyan fordítási igényei lesznek, amelyek nem dokumentumokat tartalmaznak.

Train Your Machine Translation Engine to Improve Its Spanish

Ha nagy mennyiségű szöveget fordít angolról spanyolra, akkor előnyére válik az angolról spanyolra történő dokumentumfordító szoftver, amely lehetővé teszi, hogy kihasználja a mesterséges intelligencia időtakarékos erejét.

A fordítási megoldás vásárlásakor keresse a dinamikus gépi tanulást és a fordítási memóriát. Ez a két technológia kéz a kézben dolgozik, hogy folyamatosan javítsa a spanyol fordítások minőségét, miközben csökkenti a munkaórák számát.

Tudjon meg többet az alábbi 2 perces videóban.

Az angol fájlok kötegelt fordítása spanyolra

A Dinamikus gépi tanulás termelékenységi ereje felerősödik, ha kötegelt fájlfordítást használ. A kötegelt fájlfordítás lehetővé teszi, hogy fájlok csoportjait egyszerre futtassa a gépi fordításon keresztül, hogy gyors angol-spanyol dokumentumfordítást végezzen.

Ha a kötegelt fájlfordítást a Dinamikus gépi tanulással együtt használja, szerkeszthet egy szegmenst, és automatikusan helyettesítheti annak ismétlődéseit a köteg minden fájljában.

Interaktív angol-spanyol szótár integráció

Egy General Motors tanulmány szerint a fordítási hibák 49%-a a helytelen terminológia miatt volt. A glosszárium létrehozása és importálása a fordítószoftverbe drámaian javítja a fordítás minőségét, és csökkenti a szükséges utólagos szerkesztés mennyiségét.

Az interaktív glosszárium-integráció megkönnyíti a terminológia beépítését a fordításaiba.

Ha a szervezet vagy az ügyfél számára fordít az általuk előre jóváhagyott kifejezések glosszáriumát használva, akkor olyan fordítóprogramot szeretne, amely terminológiakezelést kínál.

Mivel a spanyol a 2. leggyakrabban beszélt anyanyelv, gyakran megjelenik a gépekre, fogyasztási cikkekre és egyéb termékekre vonatkozó felhasználói kézikönyvekben és használati utasításokban. Itt jön jól a TBX-fájlok glosszáriumfeltöltése és egy terminuskereső eszköz, amely biztosítja, hogy csak a vállalat által jóváhagyott kifejezéseket használja.

A terminológiakezelés másik felhasználási területe a márkairányelvek betartása.

Automatikus fájlformázás

Ha angol-spanyol dokumentumfordító szoftverre van szüksége, amely felhasználói kézikönyvek, jelentések, marketinganyagok, ügyfélszolgálati források, képzési dokumentumok vagy bármilyen más típusú fájl fordítását tartalmazza, amelyeknek meg kell őrizniük a kiadható minőséget, akkor érdemes automatikus fájlformázást keresnie.

Ez olyan technológia, amely kódolja az eredeti fájlt, így amikor a szoftverből letölti a lefordított változatot, az a lehető legtöbbet megtartja az eredeti elrendezésből, betűtípusból, szóközökből, stílusokból és képelhelyezésből. Ez nem tökéletes, de segít megspórolni a fájl újraformázásával töltött órákat.

Translation Management

Az erős fordításkezelési komponens segít Önnek az angolról spanyolra történő dokumentumfordítások kezelésében, valamint a csapattagokkal való hatékony együttműködésben egy központi csomópontban, hogy egyszerűsítse a szerkesztés utáni folyamatot. Keresse tehát ezt a dokumentumfordító szoftverben.

Kerülje el a zavaros eszköztárakkal rendelkező fordításkezelő rendszereket (TMS), vagy azokat, amelyek hatalmas tanulási görbét igényelnek.

Vállalati szintű biztonság

Végül olyan angol-spanyol dokumentumfordító szoftverbe szeretne befektetni, amely vállalati szintű biztonsággal rendelkezik. Tudjon meg többet a biztonság fontosságáról az alábbi videóban, és a konkrét biztonsági intézkedésekről, amelyeket keresnie kell.

Elismerés

Gondolkozik azon, hogyan találja meg a legjobb angolról spanyolra fordító alkalmazást mindezekkel a képességekkel?

Próbálja ki a Pairaphrase-t. Ez egy webalapú fordításkezelő rendszer olyan vállalatok számára, akiknek fontos a biztonságosabb, intelligensebb és gyorsabb fordítás.

Tervezzen élő bemutatót vagy kérjen ingyenes próbaverziót.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.