Behind The News
CHARLOTTE: Mit csinálsz?
AMELIA: Próbálom kitalálni, hova megy a víz.
CHARLOTTE: Ó, oké.
JACK: Mit csinálunk?
CHARLOTTE: Próbálja kitalálni, hova megy a vécé vize.
JACK: Á, rendben.
Ezzel nem jutottam messzire. Követnem kellett a csöveket.
CHARLOTTE: Igazából tényleg mennem kell.
JACK: Hmm? Ó, bocsánat.
Minden, ami a WC-nkbe és a lefolyónkba megy, a házaink és az utcáink alatti szennyvízcsöveken keresztül halad.
AMELIA: Szóval, követtem a csöveket, és itt kötöttem ki. Az összes szennyvizet itt nyomják ki egy víztisztító telepen. Vagy ahogy én szeretem hívni, a kakiüzembe.
Hogy megtudjam, mi történik itt, tudtam, kit kell megkérdeznem.
AMELIA: Szia, Amelia vagyok.
KAT REID, tisztítási teljesítményelemző SA WATER: Örvendek. Kat vagyok. Üdvözöljük a Boliverben.
Kat szennyvízkezelési teljesítményelemző, így mindenhez ért, ami az iszapot illeti. Igen, iszap. Ez az, ami megmarad, miután minden 3 mm-nél nagyobbat kiszűrtek és a hulladéklerakóba küldtek.
KAT: Szóval itt vagyunk az aktiváló iszapreaktorban vagy ASR-ben. És a szennyvíztisztításban itt történik minden varázslat. Szóval, ezekben a nagy tartályokban itt, gondolom, a barna buborékos massza, amit itt látnak, víz és számtalan különböző mikroorganizmus kombinációja, amelyek kezelik a vizet számunkra, és tisztábbá teszik azt. Szerintem a szennyvíztisztításban az a legjobb, hogy baktériumokat használunk, hogy elvégezzék helyettünk a munkát. Szóval, szeretek úgy gondolni a szennyvízre, mint ami tele van táplálékkal a baktériumok számára, amit imádnak.
AMELIA: Kérdeznem kell valamit, Kat. Mit gondolsz a szagról? Mert egy kicsit fura.
KAT: Határozottan, ha elég sokáig dolgozol a szennyvíztisztításban, a végén megszokod a szagot, és tudod, ha a teleped jól működik, mert jó szaga van.
AMELIA: Tetszik, hogy a “jó” szót használod ennek a szagnak a leírására. Akkor most merre tovább?
KAT: A tisztítók.
A tisztítók alapvetően a boldog, teli baktériumokat választják el a kezelt vízből.
AMELIA: Rendben Kat, tehát látom, hogy ez máris sokkal frissebb. Látom a kacsákat. Ez jó jel?
KAT: Abszolút.
A baktériumokat visszaküldik az aktivált iszapreaktorba, hogy még többet egyenek, a tisztított víz pedig egy lagúnába kerül.
AMELIA: Ez elképesztő. Nézd ezt a sok kakis vizet.
KAT: Tiszta kakis víz. A lagúnák nagyon sekélyek, csak kb. egy méter mélyek. Így a napot használjuk, hogy áthatoljon a vízen, és az UV-sugarak elpusztítják a csúnya baktériumokat.
Ez a víz egy része a tengerbe kerül, egy másik része pedig egy másik üzembe, ahol újra kezelik, így felhasználható például a mezőgazdaságban vagy a helyi parkok öntözésében.
KAT: Régen a szennyvízre úgy gondoltunk, hogy az csak hulladék. Ennyi volt, meg kellett szabadulni tőle. Ez egy kellemetlenség volt. De valójában a szennyvíz erőforrás.
Kat szerint az egyetlen rész, ami nem erőforrás, az az a dolog, amit nem szabad lehúzni. Ezek a nedves törlőkendők, pelenkák és még furcsábbak.
KAT: Van egy kameránk, néhány telefonunk.
AMELIA: Ki dob le egy kamerát vagy egy telefont a vécébe?
KAT: Nem vagyok benne biztos.
KAT: Azt hiszem, ez csak egy emlékeztető, hogy csak a három P-t kellene a vécébe dobnunk. Kakit, pisit és papírt.
Szóval, ne feledd, hogy legközelebb, amikor itt jársz, gondolj a dolgozókra is.
AMELIA: Azt próbálod kitalálni, hogy hova megy a WC-víz, ugye?
EMMA: Igen.
AMELIA: Sok szerencsét.