Guide to the Comparative Inuit-Yupik-Unangan Collection

BACKGROUND INFORMATION:
Language Information: Az Inuit-Yupik-Unangan (eszkimó-aleut) nyelvcsaládot az orosz Távol-Kelet egyes részeitől Grönlandig beszélik. Két különálló nyelvcsoportból áll, az aleutból és az inuit-jupikból; az utóbbi tovább oszlik két vagy három különálló alcsoportra, köztük a jupikra és az inuitra, a szireniksi pedig talán egy harmadik ágat képvisel. Az unangan (aleut) egyetlen nyelv, amely ma két elismert nyelvjárásból és egy vagy több elavult nyelvjárásból áll. Az inuit-jupik jupik ágához tartozik a közép-szibériai jupik (az oroszországi Csukcs-félszigeten és a Szent Lőrinc-szigeten beszélik), a naukanszki (az orosz Távol-Kelet legészakkeletibb pontján, a Keleti-foknál beszélik), a közép-alaszkai jup’ik (Alaszka délnyugati részén beszélik), az alutiiq (más néven sugpiaq vagy sugcestun, és a közép-alaszkai jup’iktól délre, Alaszka csendes-óceáni partvidékén beszélik). Egyes nyelvészek a mára kihalt Sirenikski nyelvet is ide sorolják (amelyet egykor jupik nyelvként beszéltek, bár mások az eszkimók egy harmadik, különálló ágának egyetlen dokumentált maradványát látják benne. Az inuit nyelveket és dialektusokat az alaszkai Seward-félszigettől Grönlandig beszélik; az inuitok három jelentős alosztálya a grönlandi dialektusok, a kelet-kanadai dialektusok és a nyugat-kanadai és alaszkai inupiaq dialektusok. Az inuit ágra általában úgy gondolnak, mint egy nyelvjárási kontinuumra, bár ma már jelentősek a különbségek a keleti és a nyugati változatok között.

Az inuit kifejezés néha egy nyelvcsaládra utal, de ez a kifejezés inkább egyetlen nyelvre utal, amelynek az alaszkai inupiaq egy dialektusa. Az inuit és eszkimó kifejezések használatáról bővebben lásd ezt a cikket az ANLC-nél.

Hatály és tartalom Megjegyzés: Az összehasonlító eszkimó-aleut nyelvgyűjtemény hatóköre meglehetősen tág, mivel igyekszik minden olyan anyagot felölelni, amelyet az eszkimó-aleut nyelvcsalád összehasonlító tanulmányairól írtak vagy publikáltak. A gyűjtemény kialakításakor Dr. Michael Krauss arra is törekedett, hogy a gyűjteményben képviselt egyes nyelvekre vonatkozó teljes anyaggyűjteményeket tartson fenn; ennek eredményeképpen az összehasonlító eszkimó-aleut nyelvgyűjteményben található anyagok közül sok a megfelelő nyelvgyűjteményekben található anyagok duplikációja, vagy a megfelelő gyűjteményekben duplikálva vannak. A gyűjtemény fejlesztése az 1990-es évek végén lelassult, és a gyűjtemény későbbi része jelenleg nem teljes körű.
Az Alaszkai Bennszülött Nyelvi Archívum összehasonlító inuit-jupik-unangan kéziratos állománya körülbelül 600 darabot tartalmaz 1745 és 2004 között. Az 1700-as évekből mindössze 4 tétel van. A 19. század első feléből származó tételek többsége (kb. 20 tétel) tudományos expedíciók naplóiból vagy felfedezők beszámolóiból származik, és összehasonlító szókincsre vonatkozik, pl. Kirill Timofejevics Hlebnyikov jegyzetei az orosz-amerikai gyarmatokról, vagy Ferdinand von Wrangell néprajzi jegyzetei a csendes-óceáni északnyugat lakóiról. E korai időszak számos munkája azonban a nyelvészet más területeihez is fontos hozzájárulásokat tartalmaz, nevezetesen Rask megjegyzéseit a grönlandi és az aleut nyelv esetmorfológiájának megfeleléséről. A 19. század második felében (kb. 30 tétel) több, kifejezetten a nyelvekkel foglalkozó munka jelenik meg, köztük összehasonlító szókészletek (pl. Dall, Nelson és Wells, Jr.), nyelvjárási tanulmányok (Rink), nyelvtani tanulmányok (pl. Wells, Jr. Barnum); valamint Pilling bibliográfiája.
Az 1920-as évek előtti anyagok nagyrészt expedíciós jelentésekre vonatkoznak, pl. Billings 1791-es expedíciójáról szóló jelentés kivonatai, vagy Jenness jelentése az 1913-1918-as kanadai sarkvidéki expedícióról; néprajzi beszámolók, mint Murdoch 1890-es feljegyzései a Point Barrow-i eszkimók csillagászati és matematikai ismereteiről; és szójegyzékek, mint Beechey 1826-os nyugati eszkimó szókincse vagy Kelly 1890-es eszkimó szókincse. Néhány esetben, amikor az inupiaq csak másodlagos a műhöz képest, a műnek csak a vonatkozó oldalait fénymásolták le és vették fel az inupiaq gyűjteménybe; így a Billings-műnek csak a Seward-félsziget és a Bering-szoros helyneveit tartalmazó oldalakat, az 54-58. oldalt tartalmazza.
A gyűjtemény túlnyomó többsége a 20. századból származó műveket tartalmaz. Ezek szinte mindegyike nyelvészeti munka, megjelent cikkek vagy konferencia-előadások formájában, és a lexikai összehasonlításoktól kezdve a fonológiai, morfológiai és jóval kisebb mértékben a szintaxis összehasonlításáig terjednek. Bár a gyűjteményben található összes anyag összehasonlító jellegű, egyes szerzők jobban koncentráltak egy-egy nyelvre vagy nyelvcsoportra, mint más nyelvekre. A következő egy nagyon általános összefoglaló a különböző nyelvi területekről és néhány olyan szerzőről, akik a legtermékenyebben járultak hozzá az ezeken a területeken végzett munkához; azonban az összehasonlító inuit-jupik-unangánról nagyon sok más szerzőnek is vannak fontos munkái:
A grönlandi nyelvre vonatkozó (más inuit-jupik-unangán nyelvekkel összehasonlító) munkákról lásd Thalbitzer, Hammerich, Fortescue, Rischel, Petersen. A különösen a közép- és kelet-kanadai inuitokra vonatkozó munkákért lásd Kaj Birket-Smith, és Dorais. A nyugati inuitokra vonatkozó munkákért lásd Jenness és Kaplan. Az eszkimókra gyakorolt orosz hatásokkal kapcsolatos munkákért lásd Hammerich és Menovshchikov. Az alaszkai jupikokra vonatkozó munkákat lásd Hammerich, Menovshchikov, Miyaoka, Krauss, Leer és Jacobson. A szibériai jupikokról és aleutokról szóló munkákat lásd: Menovshchchikov, Krauss, Jacobson, Vakhtin. A nyelvcsalád eredetéről és a nyelvek történeti fejlődéséről lásd Rask, Uhlenbeck, Hammerich, Jakobson, Swadesh, Bergsland, Fortescue, Krauss és Rapelli.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.