Olasz kifejezések az ételekhez – egyszerű, hasznos kifejezések a mindennapi használatra

Mindannyian mást szeretünk, de egy dologban egyetérthetünk: mindannyian élvezzük a jól elkészített ételeket! Ahogy Virginia Woolf mondta egyik könyvében: “Nem lehet jól gondolkodni, jól szeretni, jól aludni, ha nem vacsoráztunk jól.”

Elég sokan természetesnek vesszük az étkezést, sietünk a reggelivel, hogy időben beérjünk a munkahelyünkre, sietünk az ebéddel, hogy teljesíteni tudjuk a mai feladatokat, sőt néha alig várjuk, hogy befejezzük a vacsorát, hogy egy hosszú, fárasztó nap után az ágyunkba feküdhessünk. Az olaszok azonban nem ilyenek!

Az olaszok nem csak azért esznek, mert szükségét érzik, hanem azért, mert az étkezés olyasvalami, aminek oda kell szentelni magunkat, amit élvezni kell.

Tudta, hogy Olaszországban a tipikus hagyományos étkezés négy-öt fogásból áll? Ebédidőben és vacsoraidőben, de különösen hétvégén is, az étkezések Olaszországban órákig is eltarthatnak, sokkal tovább, mint más kultúrákban.

Kitalálná, hogy miért? Egyszerű. Az étkezéseket gyakran nem a táplálkozásra tekintik, hanem arra, hogy a családdal és a barátokkal töltsék az időt, hogy élvezzék egymás társaságát, és egy időre elfelejtsék a mindennapi terheket és kötelességeket.

Az olasz ételek és kultúra iránti szeretet terjesztése érdekében itt megtanulhatod a legjobb olasz kifejezéseket az ételekkel kapcsolatban. Mielőtt azonban rátérnénk az alapvető olasz ételekkel kapcsolatos kifejezésekre, vessünk egy gyors pillantást az olaszok összes fogásos étkezésére.

Olasz teljes fogásos étkezés

Aperitivo Apéritif, leginkább előételként fogyasztják egy nagyobb étkezés előtt.Az olaszok általában Camparit, Martinit, Proseccót, Aperol Spritzet, Negronit…
Antipasto A szó szerinti jelentése “étkezés előtt”. Lehet meleg vagy hideg, és általában formaggio (sajt), prosciutto (sonka), verdure (zöldség) vagy pesce (hal).
Primo “Első fogás”, általában egy meleg étel, például tészta, rizottó, gnocchi, húsból, zöldségből vagy tenger gyümölcseiből készült mártásokkal.
Secondo “Második fogás” a főétel, általában pesce (hal) vagy carne con patate (hús burgonyával). A hús leginkább északon, míg a hal inkább délen népszerű.
Contorno “Mellékétel”. Lehet saláta vagy főtt zöldség.
Formaggio e frutta “Sajt és gyümölcs”
Dolce “Édes”, “desszert”, például sütemény, süti, fagylalt.
Caffè Kávé
Digestivo “Digestive”, likőrök (grappa, limoncello, Sambuca)

Ezeket a teljes fogásokat főleg különleges eseményeken, például esküvőkön, ünnepeken, nagy családi összejöveteleken használják. A mindennapi étkezések többnyire első és/vagy második fogást, egy köretet és egy kávét tartalmaznak.

Most, hogy már ismered az olasz ételek étkezési sorrendjét, készen állsz arra, hogy megtanulj néhány alapvető olasz kifejezést az ételekkel kapcsolatban, amelyek biztosan jól fognak jönni, bárhová is mész.

Italian Eating Phrases

Előadóban, pizzériában, baráti házban, nem számít!

Nincs jobb módja annak, hogy átérezd az olasz kultúrát, mint ha elkezdesz olaszosan enni, és elkezdesz olaszosan beszélni.

Itt van néhány hasznos kifejezés, amit biztosan használni fogsz étkezés közben:

Buon appetito! Élvezze az étkezést!
Potrei vedere il menù? Megnézhetem az étlapot?
Mangiamo! Együnk!
Posso assaggiare? Elkóstolhatom?
È delizioso! Ez finom!
Passa il sale, per favore. Adja ide a sót, kérem.
È ora di colazione/pranzo/cena! Eljött a reggeli/ebéd/vacsoraidő!
Salute! / Cin cin! Cheers!
Cosa mi consiglia? Mit ajánlana?
Il conto, per favore. A számlát, kérem.

Italian Phrases To Use At A Restaurant

Nagyon valószínű, hogy egy olasz étteremben fog kikötni!

Először persze szeretnél egy-két szót váltani il cameriere (a pincérrel) vagy la cameriera (a pincérnővel). A felszolgálókkal való kommunikáció az első lépés az olasz nyelvi nyitáshoz.

Az étteremben való étkezés mellett döntve többféleképpen lehet udvariasan viselkedni olaszul:

Buongiorno, avete un tavolo per due? Kellemes napot, van asztala két személyre?
Il menù, per favore. A menüt, kérem.
Scusi, vogliamo ordinare. Elnézést, rendelni szeretnénk.
Cosa mi raccomanda? Mit javasol?
Io prendo… Majd én…
Possiamo avere il conto?Il conto, per favore.Possiamo pagare? Kérhetnénk a számlát?A számlát, kérem.Fizethetünk?
Potrei avere un tovagliolo, per favore? Kérhetnék egy szalvétát, kérem?
Grazie, è stato delizioso. Köszönöm, nagyon finom volt.
Arrivederci. Viszlát.
Per favore. Kérem.

Italian Phrases To Use At A Pizzeria

Nem egy olasz pizzériában a legjobb kipróbálni a pizzát?

Az olaszok a pizzakészítés szakértői, elvégre ők a pizza feltalálói. A legtöbb helyen fatüzelésű pizzát árulnak, de sok helyen szeletenként is lehet kapni.

Megrendelheted a pizza al taglio-t, azaz egy szelet pizzát elvitelre, vagy a pizza tonda-t, azaz egész kerek pizzát.

Itt egy példa, hogyan rendelheted meg a kedvenc pizzádat Olaszországban:

Venditore: Eladó: Buongiorno. Eladó: Hello.
Antonio: Antonio: Buongiorno, vorrei un pezzo di Margherita, per favore. Antonio: Buongiorno, vorrei un pezzo di Margherita, per favore:
Venditore: Hi, I would like a slice of Margherita, please: Va bene. Te la riscaldo? Eladó: Te la riscaldo? Eladó: Te la riscaldo?
Antonio: Rendben, szeretné bemelegítve?
Antonio: Rendben, szeretné bemelegítve? Igen, most azonnal megeszem.
Venditore: Sì, la mangio adesso: 2 euró, per favore. Ez 2 euró lesz, kérem.
Antonio:
Venditore: Prego. Tessék: Tessék a pizza, jó étvágyat.
Antonio: Ecco la tua pizza, buon appetito! Köszönöm, szép napot kívánok!
Venditore: Grazie mille, buona giornata! ( Neked is jó napot!

Míg az utcán rendelhetsz egy szelet pizzát, addig a pizzériába járás azt jelenti, hogy étlapról választhatsz ételt. Íme néhány hasznos szókincs, amit a pizzériában használhatsz:

Siamo in due. Vorremmo un tavolo. Két személyes asztalt szeretnénk.
Possiamo ordinare? Rendelhetünk?
Vorrei una margherita. Pizza margheritát szeretnék.
Io prendo una quattro formaggi. Egy Quattro Formaggi pizzát kérek.
Posso ordinare da mangiare? Rendelhetek valamit enni?
Com’è il calzone? Milyen a calzone?
Ci può portare il conto? Megkaphatjuk a számlát?
Sono indeciso tra la pizza margherita e la pizza vegetariana. Nem tudok dönteni a pizza Margherita és a vegetáriánus pizza között.

Italian Phrases To Use At A Café

Mindannyian tudjuk, hogy Olaszországban összetett kávékultúra van. A kávézás nem csak egy rutin, hanem olyasmi, ami bearanyozza az olaszok napját.

Az olaszban két szó van arra, hogy “kávézóba” megyünk. Az olaszok az “il bar”-t és az “il caffè”-t használják arra a helyre, ahol kávét és alkoholos italokat is kaphatnak.

Mihelyt belépsz a bárba, a barista (csapos) megkérdezi:

Buongiorno, dimmi! Kellemes napot, mit szeretnél?
Cosa volete ordinare da bere? Mit szeretne rendelni italnak?
Un caffè? Kávé?
Volete anche un cornetto? Kér egy croissant-t is?

Itt van néhány mondat, hogyan rendeljünk kávét és harapnivalót olaszul úgy, mint egy helyi:

Andiamo al bar/al caffè! Menjünk a bárba!
Prendiamo un caffè? Kérsz egy csésze kávét?
Vuoi andare al bar? A bárba szeretne menni?
Vuoi un caffè? Kávét szeretne?
Vorrei un espresso, per favore. Kérek egy eszpresszót (Ez az “alapértelmezett” kávé Olaszországban). Ha eszpresszót szeretne, egyszerűen azt mondja: “Un caffè, per favore.”
Vorrei un doppio espresso. Két adag eszpresszót szeretnék.
Per me un cappuccino. Nekem cappuccino.(Egy adag eszpresszó egy kis tejjel és tejhabbal)
Prendo un caffè lungo. Megkérem a caffè lungo-t.(Olasz módszere a doppio espresso rendelésének)
Prendo un caffè corto. I will take caffè corto.(Csak néhány csepp tiszta, koncentrált koffein)
Vorrei un caffè corretto. Caffè corretto-t szeretnék.(Szó szerint “korrekt kávé”, egy feles likőrrel, általában grappával).
Potrei avere lo zucchero? Cukrot kérnék?
Potrei avere un cucchiaino? Kaphatnék egy kiskanalat?
Un bicchiere d’acqua liscia/frizzante, per favore. Egy pohár vizet szénsav nélkül/szénsavval, kérem.
Mi piacerebbe un panino. Szendvicset szeretnék.(általában sajttal és prosciuttóval).
Prendo un cornetto alla crema. Kérnék egy brióst tejszínnel.
Vorrei un tramezzino. Tramezzinót szeretnék.(vékony szendvics puha fehér kenyéren)

Az olaszok a banco (pultnál) isszák a kávét. Ez azért van, mert a bárpulthoz jönnek egy gyors italra. Ha az asztalnál iszol kávét, akkor automatikusan caffè coperto (fedett kávé) lesz, ami azt jelenti, hogy a szolgáltatásért pénzt kérnek!

MEGJEGYZÉS: Ha Olaszországban helybéli akarsz lenni, akkor csak 11 óráig iszol cappuccinót. Az eszpresszót legjobb ebéd után inni.

Italian Phrases To Use At A Pastry Shop

Ha olyan vagy, mint én, a kedvenc helyed a cukrászda, olaszul la pasticceria. Itt történik a varázslat, itt élvezheted a világ legjobb süteményeit és desszertjeit!

A legnépszerűbb olasz desszert a tiramisù (kávéízű desszert). Aztán ott van a pasticciotto (tipikus olasz sütemény pudingos krémtöltelékkel) és a panna cotta. Ha pedig nem tudnád, hol kaphatod a világ legjobb fagylaltját, csak kóstold meg az olasz gelatót!

Amint belépsz a pasticceria italianába, tudni fogod, mit szeretnél megkóstolni. Azt is tudni fogod, hogyan kell rendelni. Csak használj néhányat a következő olasz kifejezések közül az ételekkel kapcsolatban:

Che dolci avete? Milyen desszertjeik vannak?
Vorrei un tiramisù е un bicchiere d’acqua. Tiramisut és egy pohár vizet szeretnék.
Vorrei una panna cotta, per favore. Panna cottát kérek.
Quale dolce mi consiglia? Melyik desszertet javasolná nekem?
Vorrei assaggiare la torta al limone. Ma anche la torta alle mele. Megkóstolnám a citromos tortát. De az almás tortát is.
Che gusti di gelato avete? Milyen ízű fagylaltot szeretnél?
Ci sono tanti gusti di gelato. Al cioccolato, al pistacchio, al limone, al caffè. Sokféle fagylaltíz létezik. Csokoládé, pisztácia, citrom, kávé.
Preferisco un gelato alla nocciola. A mogyorós ízt kedvelem.

Italian Phrases To Use At A Grocery Store

Ha megállsz egy élelmiszerboltban, sok olasz szókincset tanulhatsz, ha csak a termékeket nézed. Minden negozio-ban (üzlet), mercato-ban (piac), supermercato-ban (szupermarket) vannak commesse-k (eladók), akik segítenek neked a választásban.

Itt a lehetőség, hogy használd az alapvető olasz kifejezéseket az élelmiszerekkel kapcsolatban, hogy kérj bármit, amire szükséged van.

FRASI CHE PROBABILMENTE SENTIRAI FRASSZUSOK, AMELYEKET PROBABILMENTE SENTIRAI
Buongiorno, cosa sta cercando? Kellemes napot, mit keres?
La posso aiutare, signore/a? Segíthetek, uram/hölgyem?
Vuole pagare in contanti o con la carta di credito? Készpénzzel vagy hitelkártyával szeretne fizetni?
Vuole qualcos’altro? Más?
Questo costa 200 euro. Ez 200 euróba kerül.
FRASI UTILI USEFUL PHRASES
Salve, quanto costano le mele? Hello, mennyibe kerülnek az almák?
Prendo due chili di patate. Két kiló krumplit kérek.
Vorrei pagare con la carta di credito. Hitelkártyával szeretnék fizetni.
Potrei avere una busta, per favore? Kérhetnék egy műanyag zacskót?
Mennyit kell fizetnem?
Köszönöm szépen, szép napot! Köszönöm, szép napot!
Hol van a spagetti? Hol találom a spagettit?

Italian Phrases To Use At A Butcher Shop

A macelleria, azaz a hentesüzlet felkeresése Olaszországban a mindennapi élet szerves része. A hús olcsóbb, jobb minőségű és határozottan frissebb, mint az élelmiszerboltban. Vásárolhatsz szeletelt vagy méretre vágott termékeket a saját ízlésednek megfelelően.

Ha valaha is be akartál menni egy olaszországi macelleriába, itt van néhány kifejezés, amivel megrendelheted, amire szükséged van:

Vorrei……….le ali.
le cosce.
il petto di pollo.
il fegato.
il vitello.
il tacchino.
la bistecca.
l’agnello.
Szeretnék………szárnyakat.
combokat.
csirkemellet.
májat.
bélszínt.
pulyka.
marhapecsenye.
lamb.
Buongiorno, vorrei due etti di petti di pollo. Jó reggelt, szeretnék 200 gramm csirkemellet.
Come si può cucinare? Hogyan lehet megfőzni?
Basta, grazie. Elég volt, köszönöm.

Italian Phrases To Use At A Fish Market

A halpiacok nagyon gyakoriak Olaszországban. A La pescheria a legjobb hely, ahol friss halat és tenger gyümölcseit vásárolhatod meg. Az eladó megtisztítja neked a halat, és valószínűleg a fejét is rajta hagyja.

Itt van néhány olasz kifejezés, ami hasznos lehet számodra egy halpiacon:

Buongiorno, è fresco il pesce? Jó reggelt, friss a hal?
Dammi 1 chilo di aragosta, per favore. Adjon nekem 1 kg homárt, kérem.
Vorrei mezzo chilo di calamari. Fél kiló tintahalat kérek.
Quanto costa il gambero? Mennyibe kerül a garnéla?
Non so cosa prendere tra polpo e salmone. Cosa è meglio? Nem tudok dönteni a polip és a lazac között. Mi a jobb?
È buona la seppia? A szepia jó?
Potrei avere 1 chilo di vongole? Hozhatok 1 kiló kagylót?
Un pezzo di tonno, per favore. Egy darab tonhalat kérek.

Italian Phrases To Use At A Wine Shop

Az enoteca az a speciális típusú helyi vagy regionális borszaküzlet, ahová akkor megyünk, ha a legjobb, Olaszországban készült borokat szeretnénk megkóstolni.

Itt van néhány olasz kifejezés, amit használhatsz, amikor egy enotecába látogatsz, és ami segít abban, hogy ne csak bort rendelj, hanem a véleményedet is elmondd róla:

Mi piacerebbe assaggiare un vino bianco di questa regione. Szeretnék fehérbort kóstolni ebből a régióból.
Io prendo un bicchiere di vino rosso. Meginnék egy pohár vörösbort.
Il rosato ha un sapore amaro. A rozénak kesernyés íze van.
Da dove proviene? Honnan származik?
Non mi piace. È molto morbido. Nekem nem tetszik. Nagyon sima.
Mmmm…è buono. Mmmmm…ez jó.
Preferisco i vini più secchi. A szárazabb borokat szeretem.
Ha un sapore fruttato. Gyümölcsös íze van.

Itáliai főzési és sütési mondatok

Az ételek elkészítésének rengeteg módja van. Például a polipnak más az íze, ha frissen, főzve, sülve vagy sütve fogyasztjuk. Ugyanez igaz más halakra, húsokra és zöldségekre is.

A finom ételek titka nemcsak az alapanyagokban rejlik, hanem abban is, ahogyan valaki elkészíti őket.

Itt van néhány olasz kifejezés, amely jelzi, hogy milyen ételt eszünk.

A me piace la pasta al dente. A pasta al dente-t szeretem (“al dente” azt jelenti, hogy úgy főzik, hogy még kemény legyen, amikor eszik. Általában kissé alulfőzött tésztára utal.)
I calamari fritti sono i migliori. A sült tintahal a legjobb.
Preferisco un pesce affumicato. Jobban szeretem a füstölt halat.
La mamma prepara la carne di maiale al forno. Mamám sült sertéshúst főz.( Az “al forno” a sütőben sütött ételre utal.)
Pollo fritto oppure verdure fritte? Sült csirke vagy sült zöldség?
Io prenderei un pesce alla griglia. Sült halat kérek.(“alla griglia” azt jelenti “grillezett” vagy “grillezett”.)
A me piace la pasta fresca. A pasta fresca-t szeretnék.(frissen készült tészta)
A me piace la pasta secca. A pasta secca-t szeretnék.(száraz tészta)

Végül, de nem utolsósorban, hogy megmutassuk, mennyi étel van jelen az olasz nyelvben, nézzünk meg néhány olasz kifejezést és mondást, amelyek gazdagítják a nyelvet:

IDIOM Literális jelentés valódi jelentés
Fare una spaghettata Spagettit enni Találkozzunk és együnk egy laza vacsorát!
Sono pieno come un uovo I’m full as a egg Ez azt jelenti, hogy tele vagy és egyszerűen nem tudsz többet enni.
Conosco i miei polli. Ismerem a csirkéimet. A csirkéid ismerete azt jelenti, hogy tudod, miről beszélsz. “I know my chicken” azt jelenti: “I know my stuff”.
Non puoi avere la botte piena e la moglie ubriaca. Nem lehet teli boroshordó és részeg feleség. Ez az idióma azt jelenti, hogy nem lehet mindent megkapni.
Sei come il prezzemolo. Olyan vagy, mint a petrezselyem. A petrezselyem szinte minden ételben megtalálható hozzávaló. Tehát ha olyan vagy, mint a petrezselyem, az azt jelenti, hogy mindenhol felbukkansz.
Tutto fa brodo . Mindenből húsleves lesz. Ez azt jelenti: “Minden kis dolog segít”. Azt jelenti, hogy a kis fejlesztések hosszú távon segítenek elérni a kívánt célt.
Rendere pan per focaccia Kenyeret visszaadni a focaccia-ért (a focaccia a kenyér egy formája) A “szemet szemért” kifejezéshez nagyon hasonlóan azt jelenti, hogy valami rosszért visszaadni.
Tutto finisce a tarallucci e vino. Minden tarallucci-val és borral végződik. Ez alapvetően azt jelenti, hogy ne aggódj, minden rendben lesz; kivéve, hogy Olaszországban egy kis tarallucci és bor jár hozzá.

Amint látod, sok hasznos olasz kifejezés van az ételekre. Remélhetőleg a következő olaszországi utazásod során, vagy a helyi olasz étteremben vagy piacon tudod majd használni ezeket.

By: Frank DePino

Frank DePino a LearnItalianGo egyik társalapítója. Gyakran utazik Olaszországba, és évek óta tanul olaszul.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.