Pán Péter (film)
A Pán Péter egy 1953-as Walt Disney által készített amerikai animációs fantasy-kalandfilm, amely J. M. Barrie Peter Pan, avagy a fiú, aki nem akart felnőni című darabja alapján készült. Ez a 14. film a Disney animációs kánonjában, és eredetileg 1953. február 5-én mutatta be az RKO Radio Pictures. A Pán Péter az utolsó Disney-animációs film, amelyet az RKO-n keresztül adtak ki, mielőtt Walt Disney később, 1953-ban, a film megjelenése után megalapította saját forgalmazó cégét, a Buena Vista Film Distributiont. A Pán Péter egyben az utolsó Disney-film, amelyben a Disney kilenc öregemberének mind a kilenc tagja együtt dolgozott rendező-animátorként. Ez egyben a második Disney-animációs film, amelyben Kathryn Beaumont, Heather Angel és Bill Thompson szerepelt az Alice Csodaországban című animációs filmben játszott szerepeik után.
A filmet benevezték az 1953-as Cannes-i Filmfesztiválra. A folytatást Visszatérés Sohaországba címmel 2002-ben mutatták be, 2008-ban pedig elindult a Csingilingre fókuszáló direct-to-DVD előzményfilmek sorozata. 2011-ben mutatták be a Jake és a Sohaország kalózai című, a szereplők egy részét bemutató óvodai tévésorozatot. Bár eleinte nem aratott nagy sikert, ma már minden idők egyik legismertebb Disney-filmjeként tartják számon.
Szál
A londoni Edward-kori Bloomsbury negyedben George és Mary Darling készülődését egy partira megzavarják a fiúk, John és Michael bohóckodásai, akik egy Pán Péterről és a kalózokról szóló történetet játszanak el, amelyet idősebb nővérük, Wendy mesélt nekik. Apjuk dühösen kijelenti, hogy Wendy már túl öreg ahhoz, hogy továbbra is velük maradjon a gyerekszobában, és mindenki megdöbbenésére ideje felnőnie. Amikor George Darling elkezdett kiviharzani a szobából, megbotlik Nanában. Nana és George is elesik, de a család többi tagja csak Nanát vigasztalja. George sokkot kap, és emiatt Nana a kutyaházba kerül. Nana összetörik a szíve, mivel soha nem alszik a kutyaházban. George együtt érez Nanával, de azt állítja, hogy a gyerekek nem kiskutyák és Nana valóban kutya. Amikor George és Mary elmennek a partira, Mary megkérdezi, hogy a gyerekek jól meglesznek-e Nana nélkül, mert Wendy említette, hogy előző este az ablaknál megörökítette Pán Péter árnyékát. George szemétnek nevezi az egészet, és azt mondja a feleségének, hogy ő is olyan rossz, mint a gyerekek, és nem csoda, hogy Wendynek őrült ötletei támadnak. Aznap este maga Pán Péter látogatja meg őket a gyerekszobában. Wendy akkor ébred fel, amikor Peter megpróbálja felhúzni az árnyékát. Wendy felajánlja, hogy felvarrja neki (mivel a férfi egy darab szappannal próbálja visszavarrni). A beszélgetés során Wendy megtudja, hogy Peter szereti hallgatni a történeteit. Amikor azonban Peter megtudja, hogy másnap “felnő”, Peter felajánlja neki, hogy elviszi Sohaországba, ahol soha nem nő fel. Ott ő lehetne az ott élő fiúk anyja. Wendy hálából megpróbálja megcsókolni Pétert, de Csingiling, aki féltékeny, meghúzza Wendy haját. Ekkorra már Michael és John is felébred, és megengedik nekik, hogy velük tartsanak. Péter tündérporral szórja meg őket, és néhány rossz próbálkozás után boldog gondolatokkal repülni tudnak.
Ezután Péter magával viszi őket Sohaország szigetére. Sohaország előtt egy kalózhajó horgonyoz, melynek parancsnoka Hook kapitány a csatlósával, Smee úrral. Hook merész tervet sző, hogy bosszút álljon Pán Péteren, amiért levágta a kezét. Hook kapitány siratja Peter Pan szerepét abban, hogy Tick-Tock, a krokodil követte őt, mivel Peter levágta Hook bal kezét, és a krokodilnak dobta; Tick-Tock olyan finomnak találta, hogy mindenhová követi őt egy újabb kóstolóért. Tick-Tock hirtelen felbukkan a hajó mellett; Hook meghallja az óra ketyegését, szemöldöke és hegyes bajusza ritmusban rángatózni kezd (a “Never Smile at a Crocodile” zenéjére). A krokodil szemei elkezdenek felpattanni a dallamra, ami Hookot pánikba ejti. A krokodil ezután a vízből egy sziklára szállva, a hasát dörzsölgetve és az ajkait nyalogatva bukkan elő a vízből, széles mosoly kíséretében a kapitány felé. Hook ekkor Smee úrnak kiált, hogy mentse meg, és Smee elzavarja a krokodilt. A krokodil ekkor elkomorul, és a farkát csóválja a ketyegő órára, miközben duzzogva távozik. A legénység nyugtalanságát Peter és a Darlingok érkezése szakítja meg. A gyerekek könnyedén kikerülik őket, és annak ellenére, hogy a féltékeny Csingiling csellel megöleti Wendyt, találkoznak az Elveszett Fiúkkal: hat állatjelmezes pizsamás legénnyel, akik Pétert tekintik vezetőjüknek. John és Michael az Elveszett Fiúkkal együtt elindulnak, hogy megkeressék a sziget indiánjait, akik ehelyett elfogják őket, mert azt hiszik, hogy ők a felelősek a főnök lányának, Tigrisliliomnak az elrablásáért.
Közben Peter elviszi Wendyt a sellőkhöz, ahol látják, hogy Hook és Smee elfogták Tigrisliliomot, hogy rákényszerítsék, fedje fel Peter rejtekhelyét. Peter párbajozik Hookkal, és a krokodil elkergeti őt. Miközben Peter diadalittasan kukorékol, Wendy emlékezteti őt Tigris Liliomra, és megmenti a hercegnőt. Pétert megtiszteli a törzs. Végül Wendy mesél a testvéreinek és az elveszett fiúknak a való világról és arról, hogy van anyjuk, amire Peter azt hiszi, hogy elmennek felnőni, és soha többé nem térnek vissza. Közben Hook azt tervezi, hogy kihasználja Csingiling féltékenységét Wendy iránt, és becsapja őt, hogy elárulja Peter búvóhelyének helyét. A kalózok lesben állnak, és elfogják az Elveszett Fiúkat és a Darlingokat, amikor távoznak, és hátrahagynak egy időzített bombát, hogy megöljék Petert. Csingiling éppen időben értesül a tervről, hogy elragadja a bombát Péter elől, amikor az felrobban.
Péter megmenti Csingilinget a romok alól, és együtt szembeszállnak a kalózokkal, kiszabadítva a gyerekeket, mielőtt még a deszkán járásra kényszerítenék őket. Peter egyszemélyes harcba bocsátkozik Hookkal, miközben a gyerekek leküzdik a legénységet, és végül sikerül megaláznia a kapitányt. Peter egy végső leszámolásban harcol Hookkal, amíg a kalóz kegyelemért könyörög. Peter ekkor megengedi Hooknak, hogy távozzon, és soha többé ne térjen vissza. Krákog, mire Hook hátulról ráveti magát. Wendy figyelmezteti Petert, és ő lebukik, míg Hook a lenti vízbe zuhan, ahol a krokodil várta. Hook és csapata elmenekül, a krokodil pedig üldözőbe veszi őket. Peter bátran megszállja az elhagyott hajót, és Csingiling tündérporának segítségével a gyerekekkel a fedélzeten Londonba repíti.
Mr. és Mrs. Darling hazatérve a buliból Wendyt nem az ágyában, hanem a nyitott ablaknál alva találja; John és Michael az ágyukban alszanak. Wendy felébred, és izgatottan mesél a kalandjaikról. A szülők kinéznek az ablakon, és egy kalózhajónak tűnő valamit látnak a felhők között. Mr Darling, aki enyhítette álláspontját Wendy gyerekszobában való tartózkodásával kapcsolatban, felismeri a saját gyerekkorából, és rájön, hogy néhány gyerekkori fantázia talán mégiscsak valóságos. A család mindannyian boldogan nézik, ahogy maga is felhőkbe szakad.
Sztár
- Bobby Driscoll mint Pán Péter
- Kathryn Beaumont mint Wendy Darling
- Paul Collins mint John Darling
- Tommy Luske Michael Darling
- Hans Conried mint George Darling/Hook kapitány/Peter Pan (néhány sor)
- Heather Angel mint Mary Darling
- Bill Thompson mint Mr. Smee/Kalózok
- Candy Candido mint indiánfőnök/Peter Pan (néhány sor)
- Tom Conway mint narrátor
- Roland Dupree és Don Barclay mint kiegészítő hangok
- Robert Ellis, Jeffrey Silver, Jonny McGovern és Stuffy Singer mint az elveszett fiúk (énekel Tony Butala)
- Lucille Bliss, June Foray, Margaret Kerry, és Norma Jean Nilsson mint sellők
- Gloria Wood és Thurl Ravenscroft mint kórus
- Jimmy MacDonald mint Tick-Tock a krokodil
Produkció
A jogokat azonban csak négy évvel később tudta megszerezni, miután megegyezett a londoni Great Ormond Street Kórházzal, amelyre Barrie a darab jogait hagyta. A stúdió az 1930-as évek végén és az 1940-es évek elején kezdte el a történet kidolgozását és a karakterek megtervezését, és a Hófehérke és a hét törpe, a Bambi és a Pinokkió után a negyedik filmjének szánta (a Bambit később technikai nehézségek miatt egy rövid időre felfüggesztették, és végül az ötödik filmje lett, míg a Pinokkió a második filmje).
Ez idő alatt Disney számos lehetőséget vizsgált, hogyan lehetne értelmezni a történetet. A történet legkorábbi változatában a film Peter Pan háttértörténetének elmesélésével kezdődött. De 1940. május 20-án, egy mesélői megbeszélésen Disney azt mondta: “Rögtön magába a történetbe kellene belevágnunk, ahol Pán Péter eljön a házba, hogy elhozza az árnyékát. Ott veszi fel a történet a fonalat. Hogy Peter hogyan jött létre, az már egy másik történet”. Walt azt is felvetette, hogy a filmet Sohaországban nyitják meg, és Pán Péter eljön Wendy házához, hogy elrabolja őt, mint az elveszett fiúk anyját. Végül a Disney úgy döntött, hogy az emberrablás túl sötét, és visszatért Barrie eredeti darabjához, ahol Peter az árnyékáért jön, Wendy pedig alig várja, hogy láthassa Sohaországot. A gyerekszobai jelenet sok változtatáson ment keresztül. Az egyik változatban például Mrs Darling volt az, aki megtalálta Peter Pan árnyékát, és megmutatta Mr Darlingnak, mint az eredeti darabban. Egy másik változatban Nana ment Sohaországba Pannal és a Darling gyerekekkel, és a történetet az ő szemszögéből mesélték el. A történet más értelmezéseiben John Darlingot hátrahagyták, mert túl komoly, gyakorlatias és unalmas volt. A filmben az is szerepelt, hogy Wendy magával viszi a “Peter Pan képeskönyvét”, Peter és a gyerekek pedig “képzeletbeli vacsorát” esznek. Egyszer volt egy parti Peter rejtekhelyén, ahol Csingilinget megalázták, és dühében elment, és saját akaratából szándékosan elárulta Hook kapitánynak Peter Pan rejtekhelyének helyét. Walt azonban úgy érezte, hogy ez ellenkezik Csingiling karakterével, és hogy “túl messzire ment”, és úgy változtatta meg a történetet, hogy Hook kapitány elrabolta és rábeszélte Csingilinget, hogy mondja el neki. Barrie darabjában van egy pont, ahol Hook kapitány mérget tesz Peter gyógyszeradagjába, és Csingiling úgy menti meg Pétert, hogy maga is megissza a mérget, hogy aztán a színház közönségének tapsától újraéledjen. Hosszas vita után a Disney ezt elvetette, attól tartva, hogy ezt nehéz lenne megvalósítani a filmben. A korábbi forgatókönyvekben több jelenet is szerepelt a kalózokkal és a sellőkkel, amelyek hasonlóak voltak ahhoz, amit Disney korábban a Hófehérkében a “hét törpével” csinált. Végül ezeket a jeleneteket a tempó miatt kivágták. A film egy ponton egy kicsit sötétebb is volt, mivel voltak jelenetek, amelyekben Hook kapitányt megöli a krokodil, a Darling család gyászolja elveszett gyermekeit, és Pán és a gyerekek felfedezik a kalózok kincsét, amely tele van csapdákkal.
Ezután 1941. december 7-én az Egyesült Államok csatlakozott a második világháborúhoz, miután Pearl Harbort megtámadták. Másnap az amerikai hadsereg átvette az irányítást a stúdió felett, és megbízta őket háborús propagandafilmek készítésével. A Pán Pétert, valamint többek között az Alice Csodaországban, A szél a fűzfákban, a Déli dal, a Mickey és a paszuly és a Bongó című filmeket is kénytelenek voltak leállítani. Miután 1945-ben véget ért a háború, a stúdió eladósodott, és csak csomagfilmeket tudtak gyártani, hogy eltartsák magukat. Csak 1947-ben, amikor a stúdió anyagi helyzete ismét javulni kezdett, kezdték meg a Pán Péter tényleges gyártását, annak ellenére, hogy Roy O. Disney nem gondolta, hogy a Pán Péter nagy kasszasikert fog aratni.
A pletykák szerint Csingilinget Marilyn Monroe-ról mintázták, de a valóságban Csingiling élőszereplős referenciamodellje, Margaret Kerry volt. Margaret Kerry egy hangszínpadon pózolt referenciafilmes felvételekhez; a felvételeket később Marc Davis, a Csingiling animátora és csapata használta fel, amikor megrajzolták a karaktert. Kerry adta a vörös hajú sellő hangját is a filmben.
Kerryhez hasonlóan Bobby Driscoll volt az élőszereplős referenciamodell, akit főleg a közeli jelenetekhez használtak, és Pán Péter szinkronszínésze is. Peter repülő és akció-referenciaképeit azonban Roland Dupree táncos és koreográfus biztosította. Egy interjúban elmondta, hogy minden olyan jelenetnél, ahol erre szükség volt, ki kellett tartania a karját, és úgy kellett tennie, mintha repülne. Kathryn Beaumont, Wendy, a Darling gyerekek legidősebbikének hangja szintén fellépett az élőszereplős referenciafelvételekhez. Hasonlóképpen, Hans Conried, Hook kapitány és Mr. Darling hangja is szerepelt az élőszereplős referenciafelvételeken (ez volt az egyik kevés, a darabból megmaradt elem, hogy Hookot és Mr. Darlingot ugyanaz a színész játszotta). A rotoszkópálással ellentétben az animátorok nem pusztán leképezték az élőszereplős felvételeket, mert ettől az animáció merevnek és természetellenesnek tűnt volna. Ehelyett az animátorok az emberi mozgást tanulmányozva a szükséges szituációban az animáláshoz útmutatóként használták azt. Például: “Mennyire fordul el a fej, amikor a karakter a válla fölött átnéz?”. Milt Kahl, a Pán Péter és a Darling gyerekek felügyelő animátora azt állította, hogy a legnehezebb dolog egy levegőben lebegő karaktert animálni.
Recepció
A Pán Péter főként pozitív kritikákat kapott a kritikusoktól, és jelenleg 36 kritika alapján 81%-os “friss” értékelést kapott a Rotten Tomatoes-on. A New York Times vegyes kritikát adott a filmnek, dicsérte magát az animációt, de azt is kijelentette, hogy a film nem igazán hű az eredeti Barrie-darab szelleméhez. A Time Magazine azonban igen kedvező kritikát adott a filmről, és nem tett említést az eredeti darabhoz képest történt változtatásokról. A darab és a film közötti különbségek miatti viták felváltva rövid életűek voltak, és a Pán Pétert ma a Disney egyik animációs klasszikusának tartják. Az indiánok faji sztereotípiának tartott ábrázolása miatt az utóbbi években újabb vita bontakozott ki.
Michael Jackson minden idők kedvenc filmjeként említette a Pán Pétert, amelyről a Santa Barbarában található Neverland Ranch nevet kapta, ahol egy privát vidámparkja volt. Ronald D. Moore, az újragondolt Battlestar Galactica egyik vezető producere ezt a filmet említette a sorozatnak az idő ciklikusságáról szóló témájának ihletőjeként, és a film nyitósorát, “Mindez már megtörtént korábban, és mindez újra meg fog történni”, a kultúra szentírásának egyik alaptételeként használta.
Ezt tartják a Disney eddigi legkereskedelmibb filmjének, amelynek van egy mozis folytatása és öt Csingiling spin-off filmje (2014-től), valamint a mai napig népszerű gyerekműsor a Disney Junioron, amelyet a Hamiltonon is sugároznak a mai napig.
Csapat
|
|
|
Kiadás története
Fő cikk: Pán Péter (videó)
- 1953. február 5. (első mozibemutató)
- 1958. május 14. (második mozibemutató)
- 1969. június 18. (harmadik mozibemutató)
- 1976. június 18. (negyedik mozibemutató)
- 1982. december 17. (ötödik mozibemutató)
- július 14, 1989 (hatodik mozibemutató)
- 1990. szeptember 21. (VHS – Walt Disney Classics)
- 1998. március 3. (VHS – Walt Disney Masterpiece Collection)
- 1998. július (VHS újrakiadás – Made in Brazil – Abril Vídeo/Walt Disney Home Video)
- november 23, 1999 (DVD – Walt Disney Limited Issue)
- 2000. július (DVD – Made in Brazil – Buena Vista Home Entertainment)
- 2002. február 12. (VHS/DVD – Special Edition)
- 2002. augusztus (VHS újrakiadás – Made in Brazil – Walt Disney Home Entertainment)
- április 5, 2003 (50. évforduló és hetedik mozibemutató a Philadelphiai Nemzetközi Filmfesztiválon)
- 2007. március 6. (2-Disc DVD, Platinum Edition)
- 2013. február 5. (60th Anniversary Diamond Edition – Blu-ray/DVD Combo és 2-Disc DVD – U.
- 2013. február 16-18. (60. évfordulós, nyolcadik és utolsó mozibemutató a Cinemark mozikban)
- 2018. június 5. (65th Anniversary Walt Disney Signature Collection Edition – Blu-ray/DVD/Digital Combo)
Világszerte megjelenési dátumok
- Egyesült Királyság: (London): 1953. április; 1953. július 27. (általános)
- Argentína: 1953. július 7.
- Írország: 1953. július 7: 8171>
- Mexikó: 1953. július 31: Mexikó: 1953. november 11
- Olaszország: 1953. november 11: Olaszország: 1953. december 16.
- Ausztrália: 1953. december 16: Ausztrália: 1953. december 18.
- Ausztrália: 1953. december 18.
- Finnország: 1953. december 18: Finnország: 1953. december 18.
- Finnország: 1953. december 18.
- Franciaország: 1953. december 18: (Párizs); 1953. december 23. (általános)
- Svédország: 1953. december 18: Svédország: 1953. december 21.
- Nyugat-Németország: 1953. december 21: 1953. december 22.
- Dánia: 1953. december 22: Dánia: 1953. december 26.
- Norvégia: 1953. december 26.
- Norvégia: 1953. december 26: Norvégia: 1953. december 26.
- Norvégia: 1953. december 26.
- Fülöp-szigetek: 1953. december 26: (Davao)
- Portugália: 1954. február 25. (Davao)
- Portugália: 1954. február 25. (Davao): (Montevideo)
- Brazília: 1954. április 8
- Uruguay: 1954. július 5. (Montevideo)
- Brazília: 1954. április 8: Hollandia: 1954. július 12.
- Brazília: 1954. július 12.
- Hollandia: 1954. július 12: 1954. augusztus 13.
- Hongkong: 1954. szeptember 16.
- Ausztria: 1954. augusztus 16: Ausztria: 1954. december 3.
- Lengyelország: 1954. december 3: Lengyelország: 1954. december 6.
- Lengyelország: 1954. december 6.
- Spanyolország: 1954. december 6: (Madrid)
- Japán: 1954. december 21: Japán: 1955. március 9.
- Izrael: 1955. március 9.
- Izrael: 1955. március 9: Törökország: 1955. április 9.
- Törökország: 1955. április 9: Törökország: 1955. december
- Dél-Korea: 1955. december
- Dél-Korea: 1955: Kuvait: 1957. június 13.
- Kuvait: 1957. június 13.
- Kuwait: 1957. június 13: Kairó: december 24, 1993
Videók
Fotó hozzáadása a galériához
Galéria
Trivia
- Ez a nyolcadik Disney animációs klasszikus, amelynek 2006-os Walt Disney Pictures logója a film végén, a jelenlegi kiadásokon csak Disney-vel szerepel.
- Nem a Pán Péter volt az utolsó film, amelyet az RKO Radio Pictures forgalmazott, mert amikor 1955-ben megjelent a Music Land, ez volt az utolsó film, amely RKO-val készült.
- A 2000-es években az ABC Csodálatos Disney világa című műsorának ismétlésekor ez a film a bennszülött amerikaiakkal kapcsolatos faji viták miatt TV-14-es besorolást kapott, annak ellenére, hogy hivatalosan G besorolást kapott.
- Hans Conried, Hook kapitány hangja és Mr. Darling, később Aurora hercegnő apjának, Stefan királynak az élőszereplős referencia szerepét töltötte be a Csipkerózsikában, az ő hangját mint Stefan (ahogy a The Legacy Collection: Sleeping Beauty-ban hallható) nem használták a film végleges változatában, mivel őt Taylor Holmes váltotta fel a hangszerepben, ami miatt valószínűleg nem világos, hogy ki adta a herold hangját.
- 2021 januárjától a Disney ezt a filmet, a Dumbóval, a Svájci család Robinsonjával és az Arisztokátákkal együtt, a rasszista sztereotípiákkal kapcsolatos negatív felhangok miatt levette a Disney+ gyermekprofiljairól.
- Peter Pan (film) a Wikipédián
- Peter Pan (film) az IMDb-n
- Peter Pan a Disney-n.com
v – e – d
|
|||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Média | Disney Parks | Characters | Helyszínek | Dalok | Tárgyak | Szintén |
v – e – d
|
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Walt Disney Animation Studios | Disneytoon Studios | Lucasfilm Animation Studios | Live-Action Films with Non-CG animáció | A Disney által forgalmazott animációs filmek | Studio Ghibli Films Distributed by Disney |
.