Translation Services

Az írott dokumentumok fordítása szubjektív terület, mivel bármely nyelven ugyanazt a pontot többféleképpen lehet kifejezni. A fordítási folyamat sokkal többet jelent, mint a szöveg egyik nyelvről a másikra történő átváltása; a jó fordítás valójában arra összpontosít, hogy az eredeti szöveg jelentését világos és kulturálisan releváns módon közvetítse. Emiatt a számítógépes fordítások gyakran célt tévesztenek, mivel a számítógépek nem képesek felismerni a szövegkörnyezetet, a szlenget vagy a rövidítéseket. A képzett, a szakterülethez értő fordítók viszont képesek a dokumentumot teljes mértékben megérteni az eredeti nyelven, és ugyanazt a jelentésárnyalatot és kontextust közvetíteni a célnyelven.

Akár egy PowerPoint prezentációt kell lefordítani külföldi befektetők számára, akár személyes dokumentumokat kell angolra fordítani, a TN Language Center több mint 70 nyelven nyújt kiváló minőségű fordítási szolgáltatásokat. Emellett hiteles fordításokat, valamint hangfájlok átiratát és fordítását is kínáljuk.

A TN Language Centerben a fordítási folyamat során fordítási projektmenedzserek felügyelik a fordítási projektet az elejétől a végéig. A fordítási projektmenedzserek szorosan együttműködnek az ügyfelekkel, hogy azonosítsák és teljesítsék a projekt specifikációit, beleértve a fordítás célközönségét, a terminológiát, a formázást és a határidőket.

A TN Language Center fordítói anyanyelvi szinten beszélik azokat a nyelveket, amelyekkel dolgoznak, és az Amerikai Fordítók Szövetsége által hitelesítettek vagy tagjai. A fordítási projektmenedzserek gondosan kiválasztják a fordítót az Ön projektjéhez a tapasztalata és szakterületei alapján.

Minőségi garanciánk azt jelenti, hogy minden fordítási projekt négypontos minőségellenőrzésen megy keresztül, beleértve a fordítókból, szerkesztőkből és fordítási projektmenedzserekből álló csapatunk által végzett lektorálást, szerkesztést, formázást és tartalmi ellenőrzést.

Hiteles fordítások

Hitelesítésre szorul a dokumentum?
Ha a lefordítandó dokumentumot olyan harmadik fél fogja használni, amely “hiteles” vagy “hivatalos” fordítást igényel (főiskolai felvételi, bevándorlási, jogi eljárások), akkor a fordítását közjegyző által hitelesített, pontos fordítást igazoló tanúsítványt állítunk ki. Ez a dokumentum biztosítja azt a személyt vagy szervezetet, akinek a fordítást adja, hogy a dokumentumot szakfordító fordította a legjobb tudása szerint, és hogy az eredeti dokumentum teljes és pontos fordítása. Ha tudja, hogy szüksége lesz a pontos fordítást igazoló tanúsítványra, kérjük, tájékoztasson minket a fordítási kérelem benyújtásakor.

Elküldheti dokumentumát e-mailben a [email protected] címre vagy faxon a 615- 253-5488 faxszámra az elérhetőségeivel együtt, és mi válaszolunk egy árajánlatot a költségekre és a szállítási határidőre vonatkozóan. A hiteles fordításokat csak nyomtatott példányban (nem e-mailben) tudjuk átadni, mivel a közjegyzői bélyegző csak a fordító és a közjegyző eredeti aláírásával együtt érvényes. A fordítást átveheti, ha elkészült, vagy külön díj ellenében postán is elküldhetjük Önnek. Kérjük, előre jelezze felénk, ha további példányokra lesz szüksége.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.