Chicago Reader

私の最も興味深いクリスマスプレゼントは、1999年の『Dr. Seuss Goes to War』という、Theodor Seuss Geiselが1941年と42年にニューヨークの日刊紙に描いた社説漫画集であった。 緑色の卵とハム』や『亀のイーテル』の作者が、社説漫画を描いたことがあるとは知らなかった。 また、彼が日系アメリカ人をヒロヒトと東条の大義に奉仕する第五列として描いていたことも知りませんでした。
これらの漫画の中で最も過激なものは、1942年2月13日に掲載されたものです。 この漫画では、西海岸のすべての日系アメリカ人が「名誉ある第五列」の配給所の前に並び、TNTの箱(レンガか)を受け取っているように描かれている。 どの顔も同じように不吉な、馬鹿にしたような笑みを浮かべている。 そのうちの一人は、薬局の屋根に腰掛けて、望遠鏡で西海岸の祖国を眺めている。 キャプションはこうだ。 “母国からの信号を待っている. ”
(この数日後、偶然かどうか、収容所計画が発表され、一斉検挙が始まった)
この本を編集し解説を書いたリチャード・ミネアは、上記の漫画を「不愉快」、ガイゼルの日系アメリカ人は信用できないという確信を「一つの大きな盲点」と呼んでいます。 ガイゼルとPMのように「反人種差別主義的で進歩的」な人物と新聞社が、このような「膝丈の人種差別」を行うことをどう説明するのだろうか。 戦時中のニューヨークの左翼には盲点があり、これはその一つであったとミネアは言う。
真珠湾攻撃の2カ月後、その盲点はニューヨークの左派以外にも多く共有されていたはずだ。 実際、ガイゼルが見ていないものがあるという考え方は、ほとんど誰にも思い当たらなかったでしょう。 彼の目は大きく開かれていた。 米国がまだ戦争を回避している間、彼はこの状態を維持しようとする孤立主義者 を罵倒する漫画を次々と描いていたのだ。 1941年10月1日、首相は「アメリカ第一主義」と書かれたおばあさんが怖がる子供たちに絵本を読み聞かせるという彼の絵を携えていた。 その絵本は「狼のアドルフ」と呼ばれ、おばあさんはこう結んでいる。「・・・そして狼は子供たちを噛み砕き、骨を吐き出した。 . . しかし、それは外国の子供たちだったので、本当に問題にはならなかった。” と結んでいる。
4日後、彼の漫画は活力を与える強壮剤の広告の形になった:「私は弱り果てて、疲れ果てていた。 目の下には隈があった。 しっぽは垂れていた。 私はひどく宥和的であった。 . . . そのとき、私は「ガッツ」という、すべての人類の苦悩に対する驚くべき治療法を知った……。 「
アメリカが戦争に突入したとき、ガイゼルは次々と漫画を描き、黒人とユダヤ人の労働者に、空いた仕事を公平に与えるよう要求した。 “聞け、巨匠 …. と、葉巻をくわえた燕尾服の大物でピアノの前に座っている「戦争産業」に対して、アンクルサムは言う。「本当のハーモニーを得たいなら、白鍵だけでなく黒鍵も使え!」。 この漫画は 1942 年 6 月に掲載された。 その年の 12 月にガイゼルは、”人種嫌悪/文明への私の年貢 “と書かれたクリスマスの小包のリボンを締めるヒトラーを描いた。 ヒトラーは「米国反ユダヤ主義者」と書かれた小人にこう言っている、「ここに指を入れろ、相棒」。 . . 「3089> 米国が参戦するずっと前から、ヒトラーはガイゼルの関心事だった。 日本は左遷された敵だった。 彼はそのことをほとんど考えなかった。 日系アメリカ人は、おそらく彼がまったく考えもしなかった人々である。
ソイスは1943年末に首相を辞し、フランク・キャプラの米陸軍映画製作部隊に参加した。 1947年には日本を訪れ、1954年には『ホートン・ヒアズ・ア・フー!』を出版していますが、これは一般に謝罪文と解釈されているようです。 (この本の希望に満ちた包括的なリフレイン、「人はどんなに小さくても人である」という言葉は、その10年前の日本人に対する彼の無礼な言葉から遠く離れたところにあるのだ。
戦時中の日本の歴史家であるミネアは、それほど確信が持てなかった。 ホートンは、塵の一片を占めるほど小さな生き物の文明を守る、友好的な象の物語を語っている。 ホービルが日本なら、ホートンは戦後の占領国アメリカに違いない、とミネアは推論し、ホービルの市長の感謝の表現を引用する。
「友よ、君はとてもいい友だ。
君はこの塵の塊に住む私たちを限りなく救ってくれた。
君は私たちの家、天井、床をすべて救ってくれた。
君は私たちの教会や食料品店をすべて救ってくれた」
そしてミニアは「1954年のアメリカ人がこのセリフを書くとは-たとえ寓話でも、意志的健忘を求めるだろう」とコメントしています。 ホートン(アメリカ)がホヴィル(日本)を救い、民主主義にとって安全な国にしようと決める前に、その爆撃機は日本の大都市を瓦礫の中に叩き込み、50万人以上の民間人を殺していたのだから。
『Dr. Seuss Goes to War』を初めて読んだとき、私が思った教訓は、「どんなに優れた人でも、置かれた状況の産物であり、今知っていることで、他の人が当時何をしたかを判断する必要はない」というものでした。 確かにそうかもしれません。 しかし、もっと大きな教訓は、私たちは裁くし、裁かれるし、裁かれるということだと思うようになりました。 誰もフリーパスを得ることはできないのです。 描かれてから70年近く経った今、ガイゼルの反日風刺画は私を苦しめる。 そして、文脈を考え、それを乗り越えるのは簡単だとしても、例えばウッドロウ・ウィルソンの人種差別はまた別の問題である。 彼の遺志を継いで、今までにないほど大きな問題になっています。
大統領になりたがっている男女が、移民や難民を貶め、その恐怖を甘受することで有権者に求心しているのを見ると、不可解になる。 彼らは、歴史が状況を考慮するから自分たちに優しくしてくれるとでも思っているのだろうか。 歴史は許すことよりも、責任や恥を押し付けることの方がずっと得意だ。 時間は優雅な瞬間もあるが、残酷なものだ。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。