Traditional Catholic Prayers

Prayer for Sick

ALMIGHTY and Eternal God, the everlasting salvation of them that believe, we appreciate for your sick servant, N.N. who we implore for your pity mercy, that his his physical health restored and the thanks in Thou church. 私たちの主キリストを通して。 アーメン

——-

死を目前にした病人のための祈り

全能で永遠の神、魂の保存者、愛し、その修正のためにあなたが受け入れた者を優しく懲らしめられる方、主よ、あなたのしもべの魂が肉体から離れる時に、あなたの聖なる天使の手によって汚れのないものとしてあなたの前に示されますように、あなたの癒しを与えてくださいと、あなたに呼びかけます。 アーメン。

——-

Prayers for the Dying

O MY GOD, I offer you all the holy mass that will be said this day throughout the whole world for poor sinners who are now in their death agony and who will die this day.私の神よ、私は今日行われる、全世界で行われる聖なるミサのすべてをあなたに捧げます。 救い主イエス・キリストの尊い血潮が彼らのために慈悲を得ますように。 アーメン。
(1968年以前の300日の免罪符-PIUS X, Dec 18, 1907)

——-

魂の恋人、最も慈悲深いイエスよ、あなたの最も聖心の苦しみによって、またあなたの無原罪の母の悲しみによってあなたに祈ります、いま彼らの苦しみの中にいる、そしてこの日死んでいく全世界の罪人をあなたの血で洗われますように。 アーメン。

イエスの御心、一度苦悩のうちに、死にゆく者をあわれんでください。
(1968年以前の300日免償、各回)

——-

Prayer to St.

永遠の父よ、この世で御自分の居場所を占めるために何よりも選ばれた聖ヨセフに注がれた愛のために、わたしたちと死にゆく者たちを憐れんでください。

Pater Noster … Ave Maria … Gloria Patri …

Everlasting Son of God, that did you so faithfully protect the earth, sake of your love towards St.Joseph, be mercy on us and those who is dying.

Pater Noster … Ave Maria … Gloria Patri …

Everlasting Divine Spirit, for the sake of Thy love towards St. 汝の最も聖なる最愛の配偶者であるマリアを大切に守った聖ヨセフに対する汝の愛のために、我々と死につつある人々を憐れんでください。

Pater Noster … Ave Maria … Gloria Patri … (Pre-1968 Indulgence of 500 days, once a day)

——-

Litany for the Dying

(Private use only)

N.B.C. (私的使用) 死にゆく者に十字架を持たせるか、見やすいところに置くことをお勧めします。

LORD have mercy on us.
Christ have mercy on us.
LORD have mercy on us.
Christ have mercy on us.
Christ have mercy on us.

聖なるマリア、(*彼のために祈る)
すべての聖なる天使と大天使、(*)
聖なるアベル、(*)
すべての聖歌隊、(*)
聖なるアブラハム、(*)
洗礼者ヨハネ、(*)
St. Joseph, (*)
All ye Patriarchs and Prophets, (*)
St.Peter, (*)
St.Paul, (*)
St.Andrew, (*)
St.Hope, (*)
St.Hope, (*)
St.Hope, (*)
All ye Patriarchs and Prophets。 John, (*)
All y holy Apostles and Evangelists, (*)
All y holy Disciples of our Lord, (*)
All y holy Innocents, (*)
St. Stephen, (*)
St. Lawrence, (*)
All y holy Martyrs, (*)
St. Sylvester, (*)
St. Augustine, (*)
All y holy Bishops and Confessors, (*)
St. Benedict, (*)
St. Francis, (*)
St. Camillus, (*)
St. John of God, (*)
All,heroksとHermits, (*)
St. Mary Magdalen, (*)
St. Lucy, (*)
All ye holy Virgins and Widows, (*)
All ye holy Saints of God, make intercession for him / her.

Be mercy, spare him / her, O Lord, O Lord, be merciful!
主よ、憐れみ深く、彼を、彼女をお救いください!

あなたの怒りから、(〜主よ、彼を、彼女をお救いください!)。(~)
死の危険から、(~)
不運な終わりから、(~)
地獄の苦しみから、(~)
すべての悪から、(~)
悪魔の力から、(~)
あなたの降誕を通して、(~)
あなたの十字架と受難を通して、(~)
あなたの死と埋葬を通して、です。 (~)
汝の輝かしい復活を通して、(~)
汝の見事な昇天を通して、(~)
慰め主である聖霊の恩恵を通して、(~)
審判の日に、(~)

我ら罪人、我らを聞いてくださいますようお願いします。
That You spare him, we beseech, hear us.

Lord, have mercy on us.
Christ have mercy on us.
Lord have mercy on us.That You spare him, we beseech, hear us.
Lord have mercy on me. アーメン。

——-

プロフィシッセレの祈り(Go Forth Christian Soul)

魂がその出発の苦悩にある間、司祭(または任意の人)は次の祈りを唱えます。

キリスト教の魂よ、この世から旅立て。
あなたを創造した全能の父なる神の名において、
あなたのために苦しめられた生ける神の子イエス・キリストの名において、
あなたの上に注がれた聖霊の名において、
天使と大天使の名において、
王座と支配の名において、

旅立て。
諸公の名において、
ケルビムとセラフィムの名において、
家長と預言者の名において、
聖なる使徒と福音者の名において、
聖なる殉教者と告解者の名において、
聖なる僧と隠者の名において、
聖なる処女と神のすべての聖人の名において。
今日、あなたがたの居場所が平和であり、あなたがたの住まいが聖なるシオンにありますように。
Through the same Christ our Lord.
Amen.

——-

The Litany to Saint Joseph for the Dying

(Private use only)

N.B. 死にゆく者に十字架を持たせるか、見やすいところに置いてはどうかということである。

LORD have mercy on us.
Christ have mercy on us.
Christ, graciously hear us.

God, the Father of Heaven, (* have mercy on us.)。)
世の贖い主である子なる神、(*)
聖霊なる神、(*)
三位一体の神、(*)

キリストの養父、聖ヨセフ、(~お願いだから、わたしたちを聞いてください)
St. Joseph, patron of the dying, (~)
Object of his (her) sins, (~)
Object for his great patience, (~)
Object for his perfect resignations, (~)
Object for his living and unshaken faith, (~)
彼のために、罪を赦してください。 (~)
彼のために堅い確信を得、(~)
彼のために熱心な慈愛を得、(~)
彼から敵の攻撃を避け、(~)
彼を襲う誘惑から彼を守りたまえ。 (~)
彼を落胆と絶望から守り、(~)
彼のためにイエス・キリストの恵みを得、(~)
彼を助け、見捨てず、(~)
彼の弱さを助けるために来てください。 (~)
見捨てられた彼を助け、(~)
彼のために幸せな死を得、(~)
彼のために慈悲深い裁きを得、(~)

彼の魂をイエスの幻に導き、
そこで彼のために慈悲を得ますように。 アーメン。

——-

聖ヨセフの体と墓

「恍惚の中で、聖人は聖ヨセフの体が墓にそのまま保存されているのを見た、その場所はまだ不明である」。 最も祝福された聖母マリアの栄光ある配偶者が敬われればされるほど、彼の遺体の発見は早くなり、それは教会にとって大きな喜びの日となるだろう」
(出典CatholicTradition.org: Fr. Paul of Moll (1824-1896), from Father Paul of Moll, by Edward van Speybrouck, p.238.)

古代の伝承では、今は空の聖ヨセフの墓がヨサファトの谷にあるとされています。 聖ジェロームは、聖ヨセフの墓はゲッセマネの園の境界内にあるという意見でした。
(出典CatholicTradition.org: 聖ヨセフの生涯と栄光、エドワード・H・トンプソン著、pp.409-410)

公正使用に関する通知。 このウェブサイトには著作権で保護された資料が含まれている場合があり、その使用は著作権所有者によって必ずしも明確に許可されていない場合があります。 私たちは、政治的、人間的、宗教的、および社会的な問題の理解を深めるために、そのような資料を利用できるようにしています。 これは、米国著作権法第107条に規定される著作物の「公正な使用」に該当すると考えています

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。