Den 2 juli 1807:

Transkript

Under de krig som under en tid tyvärr har rått mellan de europeiska makterna har Amerikas förenta stater, fast beslutna i sina fredsprinciper, försökt att genom rättvisa, genom att regelbundet fullgöra alla sina nationella och sociala plikter och genom varje vänskapligt ämbete som deras situation har medgett, upprätthålla de vanliga relationerna av vänskap, gästfrihet och kommersiell samvaro med alla krigförande parter. De har inte deltagit i de frågor som driver dessa makter mot varandra, och de har inte heller tillåtit sig själva att hysa någon annan önskan än att den allmänna freden skall återupprättas, och de har med god tro iakttagit den neutralitet som de åtagit sig, och de anser att inget fall av avvikelse från sina plikter med rätta kan tillskrivas dem av någon nation. En fri användning av deras hamnar och vatten, medel för att förnya och förfriska sig, för att hjälpa sina sjuka och lidande, har vid alla tidpunkter och på lika principer utsträckts till alla, och detta även mitt i en konstant återkommande upprepning av handlingar av olydnad mot lagarna, av våld mot personerna och av intrång i våra medborgares egendom som begåtts av officerare från en av de krigförande parterna som tagits emot bland oss. I själva verket har dessa missbruk av gästfrihetens lagar, med få undantag, blivit en vana för befälhavarna på de brittiska beväpnade fartygen som svävar vid våra kuster och frekventerar våra hamnar. De har varit föremål för upprepade framställningar till deras regering. Försäkringar har givits om att lämpliga order skulle hålla dem tillbaka inom gränserna för de rättigheter och den respekt som tillkommer en vänskaplig nation; men dessa order och försäkringar har varit utan verkan – inget fall av bestraffning för tidigare oförrätter har ägt rum. Till sist för en gärning som överskrider allt som vi hittills har sett eller lidit till en allvarlig kris för allmänhetens känslighet och vår tolerans till en nödvändig paus. En amerikansk fregatt, som litade på ett fredstillstånd och lämnade sin hamn för en avlägsen tjänst, har överraskats och attackerats av ett brittiskt fartyg med överlägsen styrka – ett av en eskader som då låg i våra vatten och bevakade transaktionen – och har blivit inaktiverad från tjänstgöring, med förlust av ett antal dödade och sårade män. Denna oerhörda gärning skedde inte bara utan provokation eller berättigad orsak, utan begicks med det uttalade syftet att med våld ta en del av besättningen från ett amerikanskt krigsfartyg. För att ingen omständighet skulle saknas för att markera karaktären av denna gärning hade det tidigare konstaterats att de sjömän som krävdes var infödda medborgare i Förenta staterna. Efter att ha utfört sitt syfte återvände hon för att ankra med sin eskader inom vår jurisdiktion. Gästfrihet upphör under sådana omständigheter att vara en plikt, och en fortsättning av den med sådana okontrollerade missbruk skulle bara, genom att mångdubbla skador och irritationer, tendera att leda till en brytning mellan de två nationerna. Denna extrema utväg står lika mycket i motsats till bådas intressen som till försäkringar om de mest vänskapliga dispositioner från den brittiska regeringens sida, i vars mitt denna skandal har begåtts. I detta ljus kan ämnet inte annat än presentera sig för den regeringen och stärka motiven för en hedervärd gottgörelse av den oförrätt som har begåtts och för den effektiva kontroll av dess marinbefälhavare som ensam kan rättfärdiga Förenta staternas regering i utövandet av de gästfriheter som den nu tvingas avbryta.

Med hänsyn till dessa omständigheter och till varje nations rätt att reglera sin egen polis, att sörja för sin fred och för sina medborgares säkerhet, och följaktligen att vägra att beväpnade fartyg släpps in i dess hamnar eller vatten, antingen i ett sådant antal eller med sådana beskrivningar som är oförenliga med dessa eller med upprätthållandet av lagarnas auktoritet, har jag ansett det lämpligt, i enlighet med de befogenheter som särskilt ges genom lag, att utfärda denna min proklamation, genom vilken jag härmed kräver att alla beväpnade fartyg med uppdrag från Storbritanniens regering som nu befinner sig i Förenta staternas hamnar eller vatten omedelbart och utan dröjsmål lämnar dessa, och genom vilken jag förbjuder tillträde till alla nämnda hamnar och vatten för de nämnda beväpnade fartygen och för alla andra som har uppdrag från den brittiska regeringen.

Och om de nämnda fartygen, eller något av dem, skulle misslyckas med att avgå enligt ovan, eller om de eller andra sålunda förbjudna fartyg hädanefter kommer in i de nämnda hamnarna eller vattnen, förbjuder jag i så fall all umgänge med dem, eller något av dem, deras officerare eller besättningar, och förbjuder alla förnödenheter och all hjälp från att tillhandahållas till dem, eller något av dem.

Och jag förklarar och tillkännager att om någon person från eller inom Förenta staternas jurisdiktionsgränser ger någon hjälp till något sådant fartyg i strid med förbudet i denna proklamation, antingen genom att reparera något sådant fartyg eller genom att förse det, dess officerare eller besättning, med förnödenheter av något slag eller på något sätt som helst; eller om någon lots hjälper till att navigera något av de nämnda beväpnade fartygen, såvida det inte är i syfte att föra dem i första hand utanför Förenta staternas gränser och jurisdiktion, eller såvida det inte är i fallet med ett fartyg som tvingas till nödsituationer eller som är laddat med offentliga budskap, enligt vad som föreskrivs nedan, skall denna person eller dessa personer vid fällande dom drabbas av alla de smärtor och straff som föreskrivs i de lagar som gäller för sådana brott.

Och jag ålägger och kräver härmed att alla personer som innehar ett ämbete, civilt eller militärt, inom eller under Förenta staternas myndighet, och alla andra medborgare eller invånare i dessa, eller som befinner sig inom dessa, med vaksamhet och skyndsamhet utövar sina respektive myndigheter och hjälper och bistår till att genomföra denna proklamation och varje del av den till fullo.

Förutsatt, dock, att om något sådant fartyg tvingas in i USA:s hamnar eller vatten på grund av nöd, faror till sjöss eller förföljelse av en fiende, eller om det anlöper dem med depescher eller affärer från deras regering, eller om det är ett offentligt paket för transport av brev och depescher, så skall den befälhavande officeren, omedelbart anmäla sitt fartyg till distriktets samlare, ange syftet eller orsakerna till att anlöpa de nämnda hamnarna eller vattnen, och rätta sig efter de bestämmelser i det fallet som föreskrivs i enlighet med lagarna, skall få förmånen av sådana bestämmelser om reparationer, förnödenheter, vistelse, umgänge och avresa som tillåts i enlighet med samma myndighet.

Till bekräftelse härav har jag låtit anbringa Förenta staternas sigill på dessa presenter och undertecknat dem.

Givit i staden Washington den 2:a juli, den 2:a dagen i juli, A. D. 1807, och Förenta staternas suveränitet och självständighet den trettioförsta.

TH: JEFFERSON.

På presidentens vägnar:

JAMES MADISON, utrikesminister.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.