Germaine de Staël

Den fransk-schweiziska författarinnan och romanförfattaren Germaine de Staël (1766-1817) påverkade i hög grad det europeiska tänkandet och den europeiska litteraturen med sin entusiasm för den tyska romantiken.

Germaine de Staël föddes som Anne Louise Germaine Necker i Paris den 22 april 1766. Hennes far var Jacques Necker, en man av blygsamt ursprung som hade stigit upp till att bli Ludvig XVI:s finansminister. Hennes mor Suzanne, fastän hon var stel och kall, underhöll tidens ledande intellektuella och politiker i sin berömda salong. Staëls naturliga genialitet fick på så sätt näring från sin spädbarnstid. Barnet avgudade sin far – till den grad att hon beklagade att hon föddes för sent för att gifta sig med honom – och han avgudade och skämde bort henne. Madame Necker var oerhört svartsjuk på deras ömsesidiga beundran; hon och Staël var bittert förbittrade på varandra. De tre var bundna till varandra av ett komplicerat nät av passioner och fientligheter, och deras familjeliv präglades av känslomässig frenesi.

När hon var 20 år gammal ingick Staël ett kärlekslöst äktenskap med den svenske ambassadören i Frankrike, baron Erik Magnus de Staël-Holstein. Även om han växte att älska henne, levde hon med honom endast vid strategiska tillfällen då ursprunget till det barn hon bar på kunde väcka misstankar. Endast ett av hennes fem barn var avlat av honom.

Staël drog dock nytta av sin makes diplomatiska immunitet genom att stanna kvar i Paris under större delen av den franska revolutionen. Hennes salong blev ett centrum för politiska intriger för dem som förespråkade en modern konstitutionell monarki och en lagstiftande församling med två kamrar. Under terrorn arrangerade och finansierade hon modigt flykten för ett flertal konstitutionella vänner.

Och även om Staël inte ansågs vara en kvinna av traditionell skönhet, drog hennes briljans och kvickhet till sig några av sin tids ledande intellektuella och politiska personer. Hennes kärleksaffärer var kontinuerliga, intensiva och samtidiga. Hon avslutade aldrig en kärleksaffär och ofta bodde så många som fem älskare hos henne. Hon tillbringade en stor del av sitt liv i exil, alltid omgiven av ett litet hov av franska emigranter och beundrare. Hennes första älskare var Charles Maurice de Talleyrand, och en annan var August Wilhelm von Schlegel, den tyske läraren och poeten. Men det var Benjamin Constant, en fransk-schweizisk författare, som blev hennes livs passion och plåga. De levde tillsammans i tolv turbulenta år. Constants roman Adolphe undersöker deras förhållande.

1797 välkomnade Staël Napoleon Bonaparte till Paris som Frankrikes befriare; inom några år började hon avsky honom. Napoleon ogillade både hennes inblandning i politiken och hennes oortodoxa åsikter. Han konfiskerade upprepade gånger hennes manuskript och förvisade henne från Paris.

Hennes verk

Staëls första publikation var Lettre sur Jean-Jacques Rousseau. Den utkom 1788 och i den identifierade hon sig med upplysning och förnuft. Hennes bok De l’Influence des passions sur le bonheur des individus et des nations gavs ut 1796. I den uttryckte hon sin tro på ett system som betraktade den moraliska varelsens absoluta frihet som det mest väsentliga elementet i hans välfärd och hans mest värdefulla och omistliga rättighet.

År 1800 utvecklade Staël sin ”teori om ljusen” i De la littérature considérée dans ses rapports avec les institutions sociales. I denna bok hävdade hon tron att det fanns en ständig utveckling av litteraturen mot fulländningens ljus. År 1802 publicerade hon en roman, Delphine. Den blev en omedelbar succé och berättade om livet för en vacker och intelligent kvinna som sökte lyckan genom kärleken. Napoleon blev rasande över Delphine eftersom den hyllade liberalism, skilsmässa, britterna och protestantismen. Han förklarade den omoralisk, antisocial och antikatolsk. Staël förvisades från Paris. Hon gjorde en resa till Tyskland och fördjupade sig i det landets samhälle och kultur.

Som en fortsättning på sina resor till Italien fann Staël inspiration till sin andra roman där, Corinne ou l’Italie, som publicerades 1807. Denna roman är på en gång en kärlekshistoria och en guidebok till Italien, och hjältinnan i denna roman var, liksom i Delphine, en vacker och briljant kvinna som blev ett offer för samhället.

Frukterna av Staëls vistelse i Tyskland dök upp 1810. De l’ Allemagne rankades som ett av det tidigromantiska tänkandets banbrytande verk. I det gjorde hon en berömd distinktion mellan två typer av litteratur: i norr (Tyskland, England och Skandinavien) fann hon den romantiska, originella och fria litteraturen; i söder (Frankrike och Italien) fann hon den klassiska, formella och konventionella. I De l’Allemagne undersökte Staël Tysklands historia, kultur och nationella karaktär. Hon uppmuntrade framväxten av det tyska medvetandet och höll det som en förebild för Frankrike. Hennes bok avslutades med en vädjan om entusiasm och känslor, som hon uppfattade som den mänskliga själens ursprungliga ”faktum”.

Napoleon blev upprörd över denna uppmaning till tysk nationalism. Han betecknade boken som ”antifransk”, förstörde den första upplagan och förvisade Staël till sitt hem, Château Coppet vid Genèvesjön. På Coppet övervakades hennes aktiviteter noga och hennes post avlyssnades.

Staëls enda tröst i sin förtvivlan var en ny romans. Hennes make hade dött och 1811 gifte hon sig med en 24-årig italiensk löjtnant vid namn Rocca. År 1812 flydde hon från Coppet och reste till Ryssland, Sverige och England. År 1814, efter Napoleons fall, återvände hon till Paris. Restaurationen gjorde henne besviken. Opium och sömnlöshet, alltför många år på gränsen till hysteri och oändlig ”entusiasm” hade tagit ut sin rätt. Den 14 juli 1817, förlamad av en stroke, dog Staël i sömnen.

Litteraturhistoriker och kritiker har traditionellt karakteriserat Staëls verk som en övergång mellan upplysning och romantik, men nyare forskning har gett nya insikter om dess originalitet och historiska betydelse. Staëls romaner har omtolkats som uttryck för en unikt kvinnlig litterär vision. Hennes verk har också setts som ett exceptionellt intellekts kamp för att överskrida de sociala och kreativa begränsningar som ålades kvinnorna i hennes tid.

Fördjupad läsning

Se Vivian Folkenflik, An Extraordinary Woman: Selected Writings of Germaine de Staël Columbia University, 1995; Madelyn Gutwirth, Madame de Staël, Novelist: The Emergence of the Artist as Woman Books on Demand, 1994; John Isbell, The Birth of a European Romanticism: Truth and Propaganda in Staël’s De L-Allemagne Cambridge University, 1994; Gretchen Besser, Germaine de Staël: Revisited Maxwell Macmillan, 1994; Charlotte Hogsett, The Literary Existence of Germaine de Staël Southern Illinois University, 1987; ed. Madelyn Gutwirth et. al., Germaine de Staël: Crossing the Borders Rutgers, 1991; och Eva Sartori, French Women Writers: A Bio-Bibliographical Source Book, Greenwood, 1991. Maurice Levaillants välinformerade och lättlästa bok The Passionate Exiles: Madame de Staël and Madame Récamier (1956; övers. 1958) gav en bred bild, medan J. Christopher Herold, Mistress to an Age: A Life of Madame de Staël (1958) beskrev författaren till Corinne med en rättvis blandning av ironi och medkänsla. Nyttiga var också David G. Larg, Madame de Staël: Her Life as Revealed in Her Work 1766-1800 (1924; övers. 1926), en bra om än pedantisk behandling, och Wayne Andrews, Germaine: A Portrait of Madame de Staël (1963). □

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.