Vad är 'Fångst och återutsättning'?
På tisdagen kom rapporter om att både Immigration and Customs Enforcement och Customs and Border Protection kommer att börja släppa hundratals migrantfamiljer varje dag vid den södra gränsen i Texas. När nyheten kom ut valde vissa publikationer att använda president Donald Trumps favorituttryck för att beskriva den nya policyn: ”
Beslutet att släppa ut migrantfamiljer är ett resultat av två realiteter: Familjefängelserna har blivit överfulla, och juridiskt sett får regeringen inte hålla ensamkommande barn eller barnfamiljer i förvar i mer än 20 dagar.
Trump har länge kritiserat de aspekter av USA:s invandringspolitik som låter invandrare vänta ut sina domstolsförhandlingar utanför fängelset. ”Gränspatrullens agenter får inte göra sitt jobb ordentligt vid gränsen på grund av löjliga liberala (demokratiska) lagar som Catch & Release”, twittrade han i april förra året.
Advokater varnar dock för att det är både vilseledande och avhumaniserande att kalla denna reglering för ”catch and release”, och att det döljer det faktum att praktiken finns för att säkerställa barns grundläggande mänskliga rättigheter.
Här är vad du behöver veta för att förstå vad Trump menar när han säger ”catch and release” och kontroversen kring termen.
Varför kan regeringen inte hålla migrantfamiljer och barn i förvar på obestämd tid?
Men även om Trump skyller på demokraterna i kongressen för det som han kallar ”catch and release”, så har policyn i själva verket sitt ursprung i rättsväsendet, som ett resultat av en domstolsförlikning som nu är mer än två decennier gammal.
På 1980-talet började förespråkare ifrågasätta regeringens praxis med att hålla migrantbarn i förvar på obestämd tid. Efter mer än ett decennium av rättstvister kulminerade stämningarna i en av de mest betydelsefulla aspekterna av USA:s invandringspolitik: Flores-förlikningsavtalet. I Flores-avtalet, som beslutades 1997, infördes en lagstadgad 20-dagarsgräns för ensamkommande barn som får stanna kvar i förvar (tillsammans med andra bestämmelser för att garantera barnens säkerhet). När Obama-administrationen försökte hålla barn med sina familjer i förvar på obestämd tid beslutade domstolarna att barn, även när de är med sina föräldrar, fortfarande inte kan hållas i förvar i mer än 20 dagar.
Men även om Flores-uppgörelsen har sina rötter i försvaret av migrantbarns mänskliga rättigheter anser Trump och hans allierade att uppgörelsen i praktiken har blivit ett slags ”kom ut ur fängelset”-kort för migranter som anländer till den södra gränsen som familjer. När Trump tillträdde 2017 började han genast titta på sätt att se till att invandrare skulle hållas i förvar på obestämd tid, som ett sätt att avskräcka både olaglig invandring och asylsökande (även om det är en laglig rättighet att be om asyl hålls asylsökande ofta i förvar under sina domstolsförhandlingar).
I april 2018 hittade Trump-administrationen ett sätt att kringgå Flores-uppgörelsen, med det som kallades för sin ”nolltolerans”-policy: För att hålla föräldrar i förvar på obestämd tid skulle regeringen först separera dem från sina barn. Men när rapporter började cirkulera som beskrev hur barn, ibland spädbarn, började ryckas ur sina föräldrars armar förvandlades nolltoleranspolicyn till den mycket uppmärksammade familjeavskiljningskrisen. Inför allmänhetens upprördhet upphävde Trump policyn i juni, och då hade tusentals barn redan separerats från sina föräldrar.
Är Flores ett kryphål eller ett nödvändigt försvar av de mänskliga rättigheterna?
Efter att hans administration tvingats överge sin nolltoleranspolicy fortsatte Trump att angripa Flores 20-dagarsgränsen, och hänvisade till den som ”den skamliga praktik som är känd som fångst och frisläppande”. Sedan han avslutade familjesepareringen har han uppmanat demokraterna i kongressen att ”stänga dessa kryphål” och låta hans administration frihetsberöva familjer på obestämd tid. Advokater varnar dock för att ”kryphål” kanske inte är rätt ord för att beskriva Flores-avtalet.
”Att politiker kallar rättsligt skydd för barn för ’kryphål’ – bara användningen av termen ’kryphål’ säger allt man vill veta”, säger Bill Holston, verkställande direktör för Human Rights Initiative of North Texas. ”Det är ett retoriskt knep som syftar till att kritisera en rättighet. Och den rättigheten finns av en anledning. Dessa regler existerar inte i ett vakuum – de existerar för att det är skadligt för barn att sätta dem i förvar.”
I årtionden har ledande experter på barns hälsa varnat för att förvar allvarligt kan påverka barns långsiktiga välbefinnande. År 2017 släppte American Academy of Pediatrics ett policyuttalande där man rekommenderade att inga barn ska placeras i förvar, och varnade för att ”även korta perioder av förvar kan orsaka psykologiska trauman och långsiktiga risker för den mentala hälsan”. (I januari talade AAP:s ordförande med Pacific Standard om hur frihetsberövande kan skada barn.)
Är ”Catch and Release” korrekt? Och kan termen vara stötande?
Som Flores innebär att invandrarfamiljer i allmänhet släpps ut ur förvaret efter 20 dagar, betyder det inte exakt att de släpps ut. Familjerna får inte helt enkelt leva i USA, utan de är kvar i rättssystemet och väntar på domstolsdatum.
American Civil Liberties Union har hävdat att användningen av termen ”släppt” är felaktig. Som Stacy Sullivan, biträdande chef för redaktionell och strategisk kommunikation för ACLU, förklarade i ett blogginlägg: ”De är inte befriade, utan bundna, alltid av lagen, ofta av mer: Ibland måste de asylsökande bära en fotboja. Ibland måste hon betala en borgensavgift. Ibland är bandet administrativt: att regelbundet kontrollera sig hos immigrationsmyndigheterna.”
Trump har hävdat att även om invandrare släpps ut ur förvaret med instruktioner om att de ska återvända till domstolsdatum, gör frisläppandet det möjligt för dem att fly in i landet och helt enkelt missa sina domstolsdatum. Trump har hävdat att endast 3 procent av invandrarna kommer till sina domstolsdatum – men siffrorna stöder inte detta. I själva verket visar uppgifterna att den överväldigande majoriteten (cirka 75 procent) av invandrarna kommer till sina domstolsdatum. Detta inkluderar personer som väntar på utvisningsförfaranden och asylärenden. Och som Madhuri Grewal, federal immigrationsrådgivare för ACLU, förklarar, är det många invandrare som inte kommer till sina domstolsdatum på grund av att regeringen har begått ett misstag: Det finns många fall av invandrare som släpps med felaktiga domstolsdatum eller adresser.
Grewal anser att det mest effektiva och humana sättet att se till att familjerna kommer till sina domstolsdatum inte är frihetsberövande eller till och med fotbojor (som hon kallar restriktiva), utan i stället ”samhällsbaserade alternativ”: Om en person kopplas samman med lokala ideella organisationer, juridiska tjänster och andra resurser, förklarar Grewal, är det mycket mer sannolikt att de kommer att dyka upp.
Under 2017 avslutade Trump Vita husets ”Family Case Management Program”, som i stället för att fängsla 1 000 asylsökande familjer matchade dem med socialarbetare. Över 99 procent av personerna i programmet följde sina domstolsinstruktioner.
Bortsett från att frasen ”catch and release” är felaktig, motsätter sig vissa att den används på grund av hur den subtilt relaterar migranter till djur: Uttrycket kommer från fritidsfiske, när en fångst sätts tillbaka i vattnet.
”Människor är inte fiskar, och att använda en fras, även om den har en human innebörd, tjänar till att avhumanisera de människor som förs bort i handfängsel”, skrev Sullivan.