What Happened to Latin?
ローマ人がラテン語を話していたことは、おそらくご存知でしょう。
しかし、もしあなたが両方の言語を勉強したことがあるなら、それらが互いにかなり異なっていることに気づいたことでしょう。 なぜラテン語は大きく変化し、現在のイタリア語になったのでしょうか。 人々はいつからラテン語を話さなくなったのでしょうか?
2,000年の間には、いろいろなことが起こりうることがわかりました。
The History of Latin: 言語の起源
ラテン語はイタリック言語からきています。 1700>
ラテン語は決してその地域で話されていた唯一の言語ではありません。 実際、この地域全体にはたくさんの異なる民族や言語が住んでいました。
紀元前6世紀までさかのぼりましょう。
私たちが関心を寄せるイタリア人は、イタリアの中央部と南部に居住していたのです。 当時、この地域はラティウムと呼ばれていました。 この地域には現在バチカンがあります。
イタリック語は、ヨーロッパで話されているほとんどすべての言語と同様に、インド・ヨーロッパ語族に属しています。
イタリア語、フランス語、ポルトガル語、スペイン語、ルーマニア語などの言語と同様に、その後消滅した多くの言語が含まれる。
注意すべきは、イタリア語は現在イタリアと呼ばれる地域で話されていたが、イタリア語の話者はもともとイタリア出身ではなかったということだ。 1700>
ローマが建国された西暦753年以前は、イタリック語はギリシャ語やエストゥルカン語の影響を強く受けていたと考えられています。 ラテン語は8つの文法格のうち6つをインド・ヨーロッパ語族から受け継いだ。
-
主格:所有に用いる
-
動格:人を呼んだりするのに用いる
-
使役格:人を呼ぶのに用いる
-
-
The Dative: to or for somethingにある名詞に使われる
-
The Ablative: 1700>
-
The Nominative: 動詞の主語に使われる
- Italian courses London
- Italian lessons Glasgow
- Italian lessons Birmingham
使役格:人を呼んだりするのに用いる
Classical Latin and Vulgar Latin
Classical Latin と Vulgar Latin について話す前に、前1世紀頃まで話されていたOld Latin について見ておく必要があります。
古ラテン語:進化と衰退
ローマ建国とその拡大の後、ラテン語は占領した地域に広がり始めました。
植民地化のおかげで、西ヨーロッパ、小アジア、北アフリカの限界まで到達しました。
エディンバラでイタリア語のクラスを探して受け始める。 (出典: .com)
紀元前3世紀までに、ラテン語はローマ共和国の公用語となりました。 ローマ行政はもちろん、法律、政治、宗教にも使われました。 ギリシャ語の方言と共存しながら、ラテン語は急速に他の言語を掌握していきました。 1700>
古典ラテン語は紀元前75年から紀元後14年にかけて黄金期を迎え、ラテン文学がその伝播に重要な役割を果たしました。
ラテン語が広まったのはローマ帝国のおかげですが、西ローマ帝国の崩壊により衰退しました。
古典ラテン語から下級ラテン語になった経緯
東からフン族が来て西への移動を強いられる前に、ローマ帝国は弱くなっていたのです。 5世紀には、一部のゲルマン民族がイタリアの地域を支配していました。 東ローマ帝国はビザンツ帝国とも呼ばれ、この攻撃にも耐え、ギリシャ文化が広まり始めました。
しかし、ラテン語は緩やかにしか衰退しませんでした。 ラテン語はタフだ。 ラテン語はタフだ。 ゲルマン語などの他の言語と接触することで、ラテン語は消滅するどころか、変容していったと言えるでしょう」
さらに、古典ラテン語は指導者や知識人、作家によって使われていた。 一方、植民者や兵士は、一般にヴァルガー・ラテンと呼ばれる民衆のラテン語を話していた。
Vulgar Latin
Vulgar Latinは、ロマンス語やイタリア語など、さまざまな言語を生み出したのです。 実際、書記官や事務員は、市民文書や宗教文書を、古典ラテン語を引き継ぐことになる下級ラテン語に書き換えるようになりました。
帝国が崩壊すると、(民衆に使用されていなかった)古典ラテン語は輝きを失いました。 ローマと他の都市とのつながりが複雑で、人々が使う標準的な言語がなかったため、この地域は言語的に分裂し始めたのです。
ラテン語からルネサンス
数世紀にわたる新しい民族の到来により、ラテン語は変容・進化していった
5世紀には、イタリアはオストロゴス人の侵略下にあった。 6世紀には、ロンゴバルド族が侵入してきました。 8世紀には、シャルルマーニュの治世下にあったフランス人がイタリアにやってきました。 また、南イタリアはビザンツ帝国やイスラム教の支配下にありました。
多くの異なる文化によって、言葉は新しい言葉を獲得していきました。 ラテン語は次第に人気がなくなり始めましたが、司祭や知識人は依然としてラテン語を使用していました。 1700>
そして、中世になると、誰もラテン語を話さなかったにもかかわらず、教会と神聖ローマ帝国(カール大帝の勢力)は、公式の手紙や記録にラテン語を使用するという奇妙な現象が起こります。 カール大帝は、カロリング・ルネサンスとして知られるように、ラテン語と文学の使用を奨励しました。
その結果、「死んだ」言語は、ラテン語を話す歴史を持たない領土、たとえばドイツ諸国に広がりました。 これは、カール大帝が統治する神聖ローマ帝国が新しい国家を征服していったため、彼の拡大した王国の役人や当局者は、皇帝の意向に従わなければならなかったからです。 ラテン語の文法、発音、構文、語彙は、異なる使用者、各方言との接触、前置詞の使用など、より明確なものへと変化していきました。
ルネサンス・ラテン語
ルネサンス(14~16世紀)には、ルネサンスの人文主義という文化勢力が発展していきました。
この運動は、ルネサンス期の古典様式の「再生」という広範なプロジェクトに沿ったもので、古典古代の研究に細心の注意を払うものでした。 ペトラルカ、ボッカッチョ、ブラッチョリーニなど、この運動に関わった人々の多くは古文書の収集家で、当時の芸術や文学に古典的なモデルを推し進めたことで知られています。
しかし、彼らが研究し推進したラテン語は、中世ラテン語と対立する形で推進された。彼らは、古代ローマ人が話した「正しい」ラテン語よりも、あらゆる変化と発展を遂げた当時の現代ラテン語をあまり好まなかった。 例えば、キケロやヴァージルといった作家を手本にした。
この運動の重要性はいくら強調してもし過ぎることはない。ヨーロッパ全土で、ラテン語は人文主義者のスタイルで教えられるようになったからである。 シェイクスピアやクリストファー・マーロウは、ロンドンでヴァージルのラテン語を学ばなければならなかったのである。
この言語はルネッサンス・ラテン語として知られるようになり、人々が話すことはなかったものの、この言語が外交官、芸術家、政治家、哲学者によって時代を通して書かれるようになりました。
5 (11 reviews)Andrea£40/h1st lesson free!5 (9 reviews)Andrea belloni£15/h1stレッスンFree!5 (9 reviews)Daniela£50/h1stレッスンFree!5 (2 reviews)Marika£15/h1stレッスンFree!5 (7 reviews)Martina£18/h1st lesson free!5 (4 reviews)Giorgia£15/h1stレッスン無料!5 (11 reviews)Debora£15/h1レッスン目無料!1回目無料!5 (10 reviews)Matthew£30/h1th lesson free!5 (11 reviews)Andrea£40/h1stレッスン無料!5 (9 reviews)Andrea belloni£15/h1stレッスン無料!1回目のレッスン無料!$1回目のレッスン無料!16回目5 (9 reviews)Daniela£50/h1st lesson free!5 (2 reviews)Marika£15/h1レッスン目無料!5 (7 reviews)Martina£18/h1st lesson free!5 (4 reviews)Giorgia£15/h1st レッスン無料!5 (11 reviews)Debora£15/h1st lesson free!5 (10 reviews)Matthew£30/h初回レッスン無料イタリア語の誕生
私たちが今日知っているイタリア語は、ある時点で、ラテン語の書き言葉と話し言葉を引き継いだことが分かっています。
Placiti Cassinesi
私たちが持っている最古のイタリア語の文書は10世紀後半に書かれたもので、それはかなり平凡なものでした。
The Placiti Cassinesi として知られるこれらの文書は、当時まだ他のほとんどの法的文書が書かれていたラテン語ではなく、現地語で書かれています。 ラテン語の文法から離れ、異なる綴りや構文、新しい単語が使われ、ラテン語とは明らかに異なることがわかる。 1700>
ルネサンスとイタリアの方言
ルネサンスとダンテ、ボッカッチョ、ペトラルカなどのフィレンツェの作家は、ヨーロッパの文化言語としてのラテン語が消滅する大きな転機になったと指摘することができるだろう。
これらの作家は、古典文化やラテン語を文学の質のモデルや基準として奨励し、彼らもラテン語で執筆しましたが、これらの作家はまた、現地語で詩を書いた最初の人物でもありました。 (出典: Wikimedia Commons)
ダンテの『神曲』
彼の作品『神曲』によって、ダンテはイタリアの先達の一人になったのである。 フィレンツェの作家は、エリートだけでなく、すべての人に理解されることを望み、この作品は、イタリア語と呼ばれるもので書かれた最初の詩のひとつとなったのです。
トスカーナ方言の亜方言であるフィレンツェ語で書き、ラテン語、フランス語、ロンバール語、プロヴァンス語から言葉を借用した人です。 彼の目的は、日常語がラテン語と同じくらい高貴なものであることを示すことであり、彼の作品『De vulgari eloquentia』(皮肉にも、ラテン語で書かれた地方語の価値の擁護)は、彼の決断を説明するものであった。 そして、この地方語の詩に触発されて、ヨーロッパ中の作家たちもラテン語から離れることになった。 ジェフリー・チョーサーやジョン・ガワーがその例である。
最初のイタリア語辞典
しかし、この時点では「イタリア語」はまだ存在していなかった。 ダンテは方言で書いていたのですが、この半島には1000近い方言がありました。 その世界初の辞書の一つであるVocabolario degli Accademici della Cruscaは、フィレンツェ方言(ダンテが執筆していた言語)を公式化する試みであり、これがその後の標準イタリア語の基礎となった。
ダンテの時代から17世紀までフィレンツェが非常に重要な都市国家だったので、イタリア語の発展で最も影響を与えたのはこのトスカナ方言であったと判明したのです。 1700>
現代イタリア語
イタリアがようやく国として統一された1861年まで、イタリア語を話すことができたのは人口のわずか2.5%でした。
政治的な統合に伴い、「イタリア語」は国家の言語となり、半島の人々の共通語となりました。
1827年に出版されたAlessandro Manzoniの小説「婚約者」は、現代イタリア語の基礎を作ったと考えられています。
How Come Come the Catholic Church Speaks Latin Now?
Bit by bit bit, Latin was a language of religion rather of the people. 16世紀以降、国際的な科学分野で使われるラテン語を「新ラテン語」、カトリック教会で使われるラテン語を「教会用ラテン語」と呼ぶようになったのです。
しかし、現在、ラテン語が公用語として話されているのはバチカンだけである。 その理由は、中世の頃、教会がラテン語の普及に力を入れていたからです。 16世紀の宗教改革で、教会の儀式を現地語で行うことが要求されたこともある。
その結果、ローマ・カトリック教会ではラテン語への強い愛着が見られるようになりました。 ラテン語以外の言語でミサを行うことを認めたのは、1960年代になってからです
興味深いことに、バチカンではラテン語を話していますが、発音はイタリア語がベースになっています。 学者たちは、誰も話さない「消滅言語」と、もはやそれを話すネイティブ・コミュニティが存在しない「死語」とを区別するのに役立っています。 この意味で、ラテン語は死んだ言語であるが、非常に長い間死んでいた。
むしろ、ラテン語の歴史は変化の歴史であり、言語を話す人口が変わり、ラテン語の発音と文法が変わり、歴史を通じてさまざまな知的潮流の気まぐれで大きく操作され、改革されたのだ。 歴史を通じて、文化運動や政治権力は、古代ローマの記憶に訴えることで、自らの文化や権威を正当化しようと努めたのです。 神聖ローマ帝国は、その古代文化を思い起こさせるような名前を選びました。
同様に、イタリアのルネサンス期には、古代文化の模範に立ち返ることで芸術作品に権威を与えようとし、その結果、ラテン語が芸術生産の中心に返り咲いたのです。 古代文化に対するこのような関心から、ラテン語が完全に消滅することはないでしょう。
また、イスラエルがヘブライ語を公用語として採用し、死から蘇らせることに成功したヘブライ語の歴史に目を向けるのもよいでしょう。
ラテン語に似たイタリア語の例
ラテン語は今でもイタリアの語彙に大きな影響を与えています。
私たちの主張を証明するために、いくつかのラテン語用語とそのほぼ同じイタリア語をリストアップしてみました。
以下は非網羅的なリストで、最初にイタリア語、次にラテン語の語源と英語の翻訳がリストアップされています。
イタリア語 ラテン語 英語 Accelerare Accelerate Biblioteca Bibliotheca Library Calamità Calamitas Calamity/Disaster Diploma Diploma Enciclopedia Enciclopedia Encyclopaedia Fondamentale Fundamentalis Fundamental Gladiatore Gladiator Gladiator Indeterminato Undeterminatus Lacrima Lacrima Tear UndeterminatMaggiordomo Major domus Butler Negoziatore Negotiator Occasionare Occasionari Cause Pacificazione Pacifiicatio Pacification <9918> (パシフィケーション
Querimonia Lamentation 英語に入っているラテン語の表現はトンデモない。 もあります。
Why Bother Learning Latin?
人々は今日でも、カトリック教会で働く人々や、古典史や中世・近世ヨーロッパの歴史を学ぶ人たちだけではなく、多くの学校でラテン語を教えてもらっています。 最も有名なのは、公立学校の子供たちがこの科目を学んでいることですが、州立学校でも珍しいことではありません。
そうでない人は、なぜわざわざラテン語を学ぶ必要があるのかと思うかもしれません。 しかし、ラテン語がまだ消滅した言語ではないことはすでにお話しましたし、多くの場面で役に立ちます。
もしあなたがイタリアの文化やlingua italianaを愛しているなら、ラテン語がいかにイタリア語のレッスン(多くの英単語と同様に)をよりよく理解するのに役立つかがわかるでしょう。 また、イタリア語の不規則な部分がすべてラテン語からそのまま出てくることに気づくでしょうから、なぜ特に規則があるのかを理解するのに役立つでしょう。
しかし、フランス語、ポルトガル語、ルーマニア語、イタリアの方言、そして、おそらく驚くほどラテン語の影響を受けている英語でさえも、理解するのに役立つことがあるのです。
Develop Your Knowledge of History – and the History of Literature
Latin tutorials will not only help you knowledge of language.
Develop Your Knowledge of History – and the Literature
ラテン語の個別指導は、言語の知識を深めるために役立ちます。 しかし、古代史をよりよく理解するのにも役立つかもしれません。
ラテン語の学習では、その言語で書かれた最も重要なテキストを見ることになります。 そしてこれらは偶然にも、当時世界で何が起こっていたかを理解するのに役立つ、非常に重要な歴史的文書でもあるのです。 ローマ帝国を詳しく研究するには、あるいは古代全般を研究するには、ラテン語をしっかりと理解することが必要です。 詩のオタクなら、文学の形式、詩的なテーマや関心事、モチーフはどこから来るのだろう、と思うことでしょう。 その答えは、古代文学です。ラテン語もそうですが、ギリシャ語もそうです。 ですから、知識を深めたいのであれば、ラテン語は学ぶべき言語です。
イタリア文化全般を学びたいのであれば、ヴァージルが使っていたラテン語を学ぶとよいでしょう。 初心者のためのイタリア語ブログで、イタリア語の基本を学びましょう。
家庭教師はイタリア語の基礎を身につけることができます:
-