A gyermekkeresztes hadjáratok (1212)

A gyermekkeresztes hadjárat alábbi leírása Steven Runciman klasszikus, háromkötetes művéből származik: A History of the Crusades (Cambridge, 1951), III. kötet: The Kingdom of Acre and the Later Crusades, 139-144. oldal. Paul Halsall a Chronica Regiae Coloniensisből közölt egy részletet az Internet Medieval Source Bookban.

* * * *

1212 májusának egy napján megjelent Saint-Denis-ben, ahol Fülöp francia király tartotta udvarát, egy István nevű, körülbelül tizenkét éves pásztorfiú az Orléannais-i Cloyes kisvárosból. Egy levelet hozott magával a királynak, amelyet, mint mondta, személyesen Krisztus adott át neki, aki megjelent neki, amikor a juhait legeltette, és arra kérte, hogy menjen és hirdesse a keresztes hadjáratot. Fülöp királyt nem hatotta meg a gyermek, és azt mondta neki, hogy menjen haza. István azonban, akinek lelkesedését a titokzatos látogató lángra lobbantotta, úgy látta magát, mint egy ihletett vezetőt, aki sikerrel jár majd ott, ahol az idősebbek kudarcot vallottak. Az elmúlt tizenöt évben prédikátorok járták az országot, akik keresztes hadjáratot sürgettek a keleti vagy a spanyolországi muszlimok, illetve a languedoc-i eretnekek ellen. Egy hisztérikus fiút könnyen megfertőzött az a gondolat, hogy ő is lehet prédikátor, és utánozhatja Remete Pétert, akinek bátorsága az elmúlt évszázadban legendás nagyságot ért el. A király közömbösségétől meg sem ijedve, már a Saint-Denis-i apátság bejáratánál prédikálni kezdett, és bejelentette, hogy egy gyermekcsapatot fog vezetni a kereszténység megmentésére. A tengerek kiszáradnak előttük, és ők, mint Mózes a Vörös-tengeren át, biztonságban eljutnak a Szentföldre. Rendkívüli ékesszólással volt megáldva. Az idősebbeket lenyűgözte, és a gyerekek özönlöttek a hívására. Első sikere után elindult, hogy körbeutazza Franciaországot, és meghívja a gyermekeket; és sok megtérője messzebbre ment, hogy az ő nevében dolgozzon. Úgy volt, hogy egy hónap múlva mindannyian találkoznak Vendôme-ban, és onnan indulnak kelet felé.

Június vége felé a gyerekek összegyűltek Vendôme-ban. A csodálkozó kortársak harmincezerről beszéltek, egy sem volt tizenkét évnél idősebb. Bizonyára több ezren voltak, az ország minden részéből összegyűjtve, némelyikük egyszerű paraszt, akiknek szülei sok esetben önként engedték el őket a nagy küldetésre. De voltak nemesi származású fiúk is, akik elszöktek otthonról, hogy csatlakozzanak Istvánhoz és a krónikások által “kisebb prófétáknak” nevezett követőihez. Voltak közöttük lányok is, néhány fiatal pap és néhány idősebb zarándok, akik közül egyeseket a jámborság, másokat talán a szánalom, másokat pedig minden bizonnyal a rájuk zúduló ajándékokból való részesedés vonzott. A csapatok tömegesen érkeztek a városba, mindegyiknek egy-egy vezetője az Oriflamme egy példányát vitte, amelyet István a keresztes hadjárat eszközének tekintett. A város nem tudta mindannyiukat befogadni, és a kinti mezőkön táboroztak le.

Amikor a baráti papok áldását adták, és az utolsó szomorú szülőket is félrelökték, a hadjárat elindult dél felé. Majdnem mindannyian gyalog mentek. De István, ahogy a vezetőhöz illik, ragaszkodott ahhoz, hogy egy pompásan feldíszített szekeret kapjon magának, egy baldachinnal, amely árnyékot adott neki a nap elől. Mellette nemesi származású fiúk lovagoltak, akik mind elég gazdagok voltak ahhoz, hogy egy-egy lovat birtokoljanak. Senki sem nehezményezte, hogy az ihletett próféta kényelmesen utazott. Ellenkezőleg, szentként kezelték, és hajfürtjeit és ruhadarabjait értékes ereklyeként gyűjtötték. Tours és Lyon mellett elhaladva Marseille felé vették az utat. Fájdalmas út volt. A nyár szokatlanul forró volt. Élelmezésük jótékonyságtól függött, és a szárazság miatt a vidéken alig maradt valami, a víz pedig kevés volt. A gyerekek közül sokan meghaltak az út szélén. Mások lemorzsolódtak, és megpróbáltak hazavándorolni. De végül a kis keresztes hadjárat elérte Marseille-t.

A marseille-i polgárok kedvesen fogadták a gyerekeket. Sokan találtak olyan házat, ahol meghúzódhattak. Mások az utcákon táboroztak. Másnap reggel az egész expedíció lesietett a kikötőbe, hogy lássák, ahogy a tenger szétválik előttük. Amikor a csoda nem következett be, keserű csalódás fogadta őket. A gyerekek közül néhányan István ellen fordultak, és azt kiabálták, hogy elárulta őket, és elkezdtek visszafordulni. A legtöbben azonban a tengerparton maradtak, és minden reggel azt várták, hogy Isten megenyhül. Néhány nap múlva két marseille-i kereskedő, akiket a hagyomány szerint Vas Hugónak és Disznó Vilmosnak hívtak, felajánlották, hogy hajókat bocsátanak rendelkezésükre, és Isten dicsőségére ingyen elviszik őket Palesztinába. István lelkesen elfogadta a kedves ajánlatot. A kereskedők hét hajót béreltek, a gyermekeket pedig a fedélzetre vették és tengerre szálltak. Tizennyolc év telt el, mire újabb hírek érkeztek róluk.

Időközben István prédikálásáról szóló hírek eljutottak a Rajna-vidékre. A németországi gyerekek nem akartak lemaradni. Néhány héttel azután, hogy István elindult missziójára, egy rajnai faluból származó, Miklós nevű fiú ugyanezt az üzenetet kezdte hirdetni a kölni Háromkirályok kegyhelye előtt. Istvánhoz hasonlóan ő is azt hirdette, hogy a gyermekek jobban tudnak boldogulni, mint a felnőtt férfiak, és hogy a tenger megnyílik, hogy utat adjon nekik. De míg a francia gyermekeknek erőszakkal kellett meghódítaniuk a Szentföldet, addig a németeknek a hitetlenek megtérítésével kellett elérniük céljukat. Miklós, akárcsak Péter, természetes ékesszólással rendelkezett, és képes volt ékesszóló tanítványokat találni, akik tovább vitték prédikációját, fel és alá a Rajna-vidéken. Néhány héten belül egy seregnyi gyermek gyűlt össze Kölnben, készen arra, hogy elinduljon Itália és a tenger felé. Úgy tűnik, hogy a németek átlagosan valamivel idősebbek voltak, mint a franciák, és több lány volt velük. Nagyobb volt a nemesi fiúk kontingense is, valamint számos rossz hírű csavargó és prostituált.

Az expedíció két csapatra oszlott. Az elsőt, amely a krónikások szerint húszezer főt számlált, maga Miklós vezette. A Rajnán felfelé indult Bázelig, majd Nyugat-Svájcon keresztül, Genf mellett, hogy a Mont Cenis hágón átkeljen az Alpokon. Az út fáradságos volt a gyerekek számára, és súlyosak voltak a veszteségeik. A Kölnből induló társaságnak kevesebb mint egyharmada jelent meg augusztus végén Genova falai előtt, és éjszakai menedéket követelt a város falai között. A genovai hatóságok először készek voltak befogadni a zarándokokat, de aztán meggondolták magukat, és német összeesküvésre gyanakodtak. Csak egy éjszakára engedték meg nekik, hogy maradjanak; de mindenkit, aki tartósan Genovában akart letelepedni, meghívtak. A gyerekek, akik arra számítottak, hogy másnap reggel a tenger szétválik előttük, elégedettek voltak. Másnap reggel azonban a tenger éppoly érzéketlen volt az imáikra, mint a franciákéra Marseille-ben. Csalódottságukban a gyerekek közül sokan azonnal elfogadták a genovai ajánlatot, és genovai állampolgárok lettek, elfelejtve zarándoklatukat. Genova számos nagy genovai családja később azt állította magáról, hogy ettől az idegen bevándorlótól származik. De Miklós és a legtöbben továbbálltak. A tenger máshol nyílt meg előttük. Néhány nappal később elérték Pisát. Ott két Palesztinába tartó hajó beleegyezett, hogy több gyermeket felvegyen, akik a fedélzetre szálltak, és talán el is jutottak Palesztinába; de sorsukról semmit sem tudunk. Miklós azonban továbbra is várta a csodát, és hűséges híveivel együtt Rómába igyekezett. Rómában Innocent pápa fogadta őket. Meghatotta a jámborságuk, de zavarba hozta az ostobaságuk. Kedves határozottsággal közölte velük, hogy most már haza kell menniük. Ha felnőnek, akkor teljesítsék fogadalmukat, és menjenek harcolni a keresztért.

A visszaútról keveset tudunk. A gyerekek közül sokan, különösen a lányok, nem tudtak újra szembenézni az út lelkesedésével, és hátramaradtak valamelyik olasz városban vagy faluban. Csak néhány elkóborló talált vissza a következő tavasszal a Rajna-vidékre. Miklós valószínűleg nem volt köztük. De a feldühödött szülők, akiknek gyermekei elpusztultak, ragaszkodtak apja letartóztatásához, aki, úgy tűnik, önhittségből bátorította a fiút. Elfogták és felakasztották.

A német zarándokok második társasága sem volt szerencsésebb. Közép-Svájcon és a Szent Gotthárdon keresztül utazott Itáliába, és nagy viszontagságok után Anconánál érte el a tengert. Amikor a tenger nem osztotta meg őket, lassan haladtak lefelé a keleti parton egészen Brindisiig. Ott néhányan közülük Palesztinába tartó hajókat találtak, és utat kaptak; a többiek azonban visszatértek, és lassan vándorolni kezdtek vissza. Végül csak egy csekély számban tértek vissza hazájukba.

Nélkülözésük ellenére talán szerencsésebbek voltak, mint a franciák. Az 1230-as évben egy pap érkezett keletről Franciaországba, aki különös történetet mesélt. Elmondása szerint egyike volt azoknak a fiatal papoknak, akik Istvánt elkísérték Marseille-be, és velük együtt szálltak fel a kereskedők által biztosított hajókra. Néhány nap múlva rossz időbe kerültek, és a hajók közül kettő hajótörést szenvedett San Pietro szigeténél, Szardínia délnyugati sarkánál, és az összes utas megfulladt. A vihart túlélő öt hajót nem sokkal később egy Afrikából érkező szaracén hajóraj vette körül; az utasok pedig megtudták, hogy megállapodás alapján hozták őket oda, hogy eladják őket fogságba. Mindannyiukat az algériai partokon fekvő Bougie-ba vitték. sokukat megérkezésükkor megvásárolták, és életük hátralévő részét ott töltötték fogságban. Másokat, köztük a fiatal papot, Egyiptomba szállították tovább, ahol a frank rabszolgák jobb árat értek. Alexandriába érve a szállítmány nagyobb részét a kormányzó vásárolta meg, hogy a birtokain dolgozzanak. A pap szerint még mindig körülbelül hétszázan éltek közülük. Egy kisebb csoportot a bagdadi rabszolgapiacra vittek, és ott tizennyolcan közülük mártírhalált haltak, mert megtagadták az iszlám felvételét. Szerencsésebbek voltak a fiatal papok és az a néhány írástudó. Egyiptom kormányzója, al-Adil fia, al-Kamil érdeklődött a nyugati nyelvek és betűk iránt. Megvette őket, és tolmácsként, tanítóként és titkárként magánál tartotta őket, és nem tett kísérletet arra, hogy megtérítse őket a hitére. Kairóban maradtak kényelmes fogságban; és végül ezt az egy papot szabadon engedték, és megengedték neki, hogy visszatérjen Franciaországba. Bajtársai kérdezősködő szüleinek mindent elmondott, amit tudott, majd eltűnt az ismeretlenség homályába. Egy későbbi történet azonosította a két gonosz marseille-i kereskedőt két kereskedővel, akiket néhány évvel később felakasztottak, mert a szaracénok nevében megpróbálták elrabolni Frigyes császárt, így végül ők fizették meg bűneik büntetését.

Nem a kisgyerekek voltak azok, akik megmentették Jeruzsálemet. …

| Vissza az előadáshoz |

| A történelem kalauz | |

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.