Tillbaka i Kina arbetar basketlegendaren Yao Ming med filantropi

Den här artikeln är mer än tre år gammal.

Denna artikel finns i juli 2017 års nummer av Forbes Asia. Prenumerera på Forbes Asia

vid det kinesiska folkets politiska och rådgivande konferens i Peking, Kina. (Foto: Lintao Zhang/Getty Images)

Yao Ming verkade allestädes närvarande 2009. Kinas främsta basketspelare, en superstjärna i Houston Rockets, tittade ut från hundratals reklamskyltar i sin hemstad Shanghai. Men detta var inget spel. Hans uppdrag var att rädda hajar.

Hajfinsoppa hade länge varit ett populärt nöje i Kina. Det ökande välståndet gjorde att delikatessen hamnade på borden över hela fastlandet, vilket ledde till att antalet döda hajar ökade från 70 miljoner till 100 miljoner per år. Många hajarter hotades av utrotning.

Miljökryssningar

Bevarandegrupper försökte avvänja Kina från denna vana, men utan framgång. Då tog WildAid in Yao som talesman för sin kampanj. ”Säg nej till hajfinsoppa!” uppmanade Yao, och Kina lyssnade. Hajen försvann snabbt från menyerna. ”Den minskade med 60 procent, så det var ganska bra”, minns Yao blygsamt. Andra kallar det för en av de mest effektiva miljökampanjerna någonsin.

Kristian Schmidt/WildAid

Några år senare vände sig Yao till ett annat korståg – kampen mot elfenbenshandeln. Elfenbenssniderier är kära för kineser, vilket uppmuntrar till plundring av elefanter. Trots att det är förbjudet i hela Afrika är tjuvjägarna mer effektiva än parkvakterna och slaktar djuren urskillningslöst. Eftersom de inte kan stoppa den brutala skörden har djurrättsgrupper drivit på för att förbjuda handel med elfenben, med blandade resultat. När handeln flyttades under jorden satte Yao återigen sin enorma ram och sitt stora kändisskap på spel och reste till Afrika.

En dokumentärfilm gjordes och bilderna på den 1,80 meter stora stjärnan när han leker med en elefantunge gick ut i media. ”Jag tror att det är viktigt att engagera sig”, säger han. Grupper för vilda djur anser att kampanjen snabbt ökade medvetenheten om problemet och fick regeringen att ytterligare begränsa marknaden för elfenben.

Kinas mest kända idrottsman

Kinesiska stjärnor figurerar regelbundet i nationalistiska sammanhang, men få hade utnyttjat sitt kändisskap för att personligen utmana samhället. Och få är så hyllade som Yao, Kinas mest kända idrottsman.

Undersökningar visar att Yao, 36, är ännu mer känd i Kina än ordförande Mao. En flerårig All-Star, men skador avbröt hans karriär i Nordamerikas National Basketball Association 2011, men han förblir intensivt engagerad i idrott i Kina. När han återvände till Shanghai köpte han basketlaget Sharks som han spelade för som tonåring. I februari valdes han till ordförande för det kinesiska basketbollförbundet.

Yao har aldrig sökt rampljuset. Så det är ingen överraskning att hans Yao Foundation är föga känd – såvida man inte är ett fattigt barn i något kinesiskt bakland. I så fall är Yao inte bara den som ger bränsle till dina basketbolldrömmar, utan han kan också vara det idrottshelgon som tillhandahåller din basketplan, dina skor och din idrottsträning.

Gör bränsle till dina basketbolldrömmar

Stiftelsen, som arbetar i avlägsna områden i Kina, utrustar och tränar barn i åldrarna 13 år och yngre, och har en årlig budget på cirka 2,5 miljoner dollar. Frivilliga rekryteras från universitet, utbildas till tränare och skickas sedan till skolor som ofta saknar idrottsprogram. Pojkar och flickor går med i lag som tävlar om lokala och regionala utmärkelser, vilket kulminerar i en helg med slutspel, stjärnspel och en chans att träffa och posera med Gentle Giant.

Läs mer: Ingen kunde sova i natt”, berättade Ma Jing förra året i Chengdu. Hon är lärare i Panzhihua i den avlägsna provinsen Sichuan och hade följt med skolteamet och rest 14 timmar med tåg. De flesta hade aldrig sett en storstad och pratade om att besöka en nöjespark. ”De är glada över allting, men särskilt över att få träffa Yao Ming. Jag också!”

NBA-spelaren George Hill från Utah Jazz.

Stjärnor kommer från CBA och NBA: Förra året var det George Hill från Utah Jazz och 2015 Golden State Warriors forward Draymond Green. ”Jag skulle göra det här när som helst för Yao Ming”, sade Hill. ”Det som Yao Ming gör i Kina är fantastiskt. Han lägger verkligen ner tid på att hjälpa sitt folk, barnen och sitt land. Ingen annan gör något liknande.”

”Att hjälpa andra människor är det rätta att göra”

När Yao anlände omslöts han av en ström av uppmärksamhet och han hanterade den på samma sätt som nästan alla andra superstjärnor: tålmodig, lågmäld och evigt glad. Han tog en stol och krympte ner till halvmänsklig storlek, men kom snabbt på fötter igen och tränade sitt ungdomslag som om en OS-medalj stod på spel.

Och han visade den där Yao-humorn. När ett barn försökte göra ett trepoängsskott vid sidan om sträckte han ut en gigantisk arm, som om han ville blockera bollen. Publiken vrålade.

Efteråt kom fotosessionerna; han poserade i timmar. ”Att hjälpa andra människor är det rätta att göra”, sade han och påpekade att NBA:s samhällsprojekt lärde honom hur berikande det var att vara personligt engagerad. Han beskrev hur han åkte hem till människor med mat, spel och, i ett fall, en madrass. ”Jag minns att jag tittade på den där killen, i hans ögon, och såg hans reaktion, hur glad han var över att bara ha en säng. Det var så rörande. Det är väldigt litet för dig, men stort för andra människor.”

Därmed planterades fröet till att göra filantropi till en integrerad del av hans liv. Han bildade Yao Foundation och fortsatte att arbeta för andra ändamål, till exempel Special Olympics.

”Anledningen till att jag gör det på det här sättet är att jag gillar att känna människor. Jag tror på kraften hos exempel. Jag tror att ögonkontakt, ansikte mot ansikte, hjärta mot hjärta, är det enda sättet som verkligen kan förändra saker och ting”, säger han och tillägger: ”Och förändra dig själv.”

Yaos filantropiska resa har inneburit många vändningar, men hans väg till basketstorhet verkade nästan förutbestämd. Hans föräldrar var båda basketstjärnor: Yao Zhiyuan var en toppcenter och stod 1,80 meter, medan mamma Fang Fengdi är 1,80 meter. Hans uppväxt var omgärdad av en intensiv förväntan. När han var 10 år gammal var han över 1,75 meter och flyttade till en särskild idrottsskola.

N NBA kallar

De flesta kallar honom felaktigt för Kinas första basketexport. I själva verket var han den tredje i en våg av stora män på väg till NBA.

Dallas Mavericks draftade center Wang Zhizhi från Bayi Rockets, och 2001 blev han den första kinesiska spelaren att ställa upp i en NBA-match. Senare samma säsong spelade Mengke Bateer för Denver Nuggets. Den kraftig inre mongoliern hade ofta fler fouls än minuter och återvände snart till CBA. Men han är den enda spelaren från Kina med en NBA-mästerskapsring, som han vann med San Antonio Spurs 2003.

(Foto: Jeff Gross/Getty Images)

År 2002 draftade Houston Yao som nummer ett, vilket gjorde honom till den första utlänningen som valdes med ett toppval. Han debuterade med enorma förväntningar från kinesiska fans och skepsis från amerikanska kommentatorer.

Charles Barkley kysste som bekant en åsnes röv efter att ha slagit vad om att Yao aldrig skulle göra mer än 19 poäng i någon av sina matcher under rookiesäsongen; han gjorde 20 poäng i bara sin åttonde match. Shaquille O’Neal, den dominerande storspelaren i NBA, var nedlåtande och nedlåtande. Yao var oförstående och svarade med ödmjukhet och humor. Under hans första match i Miami delade Heat-ledningen ut 8 000 lyckokakor, vilket är märkligt stereotypt eftersom de inte finns i Kina. Yao skämtade om att han gillade att prova denna amerikanska godbit. O’Neal mobbade Yao i deras första möte, men bakom en ivrig kinesisk röstning överträffade Yao honom i All-Star-röstningen.

Yao snittade 19,2 poäng och 9,2 returer per match under sin NBA-karriär. Hans framgång gav inte bara fart åt basketbollen i Kina utan påskyndade också globaliseringen av spelet. Under hans inval i Hall of Fame förra året hjälpte O’Neal honom att ta på sig sin Hall of Fame-jacka.

Att händelsen ägde rum först nu var ytterligare ett exempel på hans karaktär. NBA-spelare måste ha varit pensionerade i fem år innan Hall tar dem i beaktande, men Yao kvalificerade sig 2012 på grund av sitt tidigare spel i Kina. Han var dock tveksam och sa att det var för tidigt att tänka på att ansluta sig till ett så illustert sällskap.

Stark karaktär

Så var hans stil från början. ”Han var så tålmodig”, minns Peter Hessler, författare till flera bästsäljande böcker om Kina, bland annat ”River Town”. Som korrespondent för New Yorker Magazine i Kina följde han Yao under den första säsongen: ”Jag kan inte föreställa mig någon som är så pressad och hanterar det så elegant.”

Tim Noonan, en mångårig sportkrönikör i Hongkong, har följt Yao sedan han var tonåring. ”Han är en riktig höjdare. Han bröt alla barriärer och han hanterade allt så bra”, säger han. ”Jag har umgåtts med många idrottsmän, men han är mer bekväm i sitt skinn än någon annan jag har sett.”

Yaos anpassning till Amerika gick snabbt. Han njöt av ny mat, spelade videospel, lärde sig engelska och sög upp allt. Men till skillnad från många spelare som kommer till Amerika, spelar för colleges eller basketfokuserade akademier och hoppas på att slå igenom stort i USA, förlorade Yao aldrig siktet på sitt mål att göra skillnad hemma.

Returnerar till Kina för att göra skillnad

Gilas vid en uppvisningsmatch i maj 2013. (AP Photo/Bullit Marquez)

Sedan han återvände till Kina har han förnyat verksamheten i Shanghai Sharks, som hade ekonomiska problem när han köpte laget 2009. Han har varit en förespråkare för bättre utbildning och löner och för att bredda supporterbasen, och många förväntar sig att han snabbt ska skala upp CBA nu när han är president.

Han jämför ligan med NBA för flera decennier sedan, när vissa lag var insolventa och saknade en stark publik. ”Det kommer att ta tid”, säger han, ”men jag tror att vi har ett bra fönster nu. Ägarna mobiliserar sig för att göra förändringar.”

På Yaos tid var spelarna dåligt betalda och saknade många förmåner. Matcherna lockade sällan mer än några hundra fans när jag först såg Yao spela när jag var baserad i Kina 2000-2005. Gymmen var nedgångna och rökfyllda och resorna var långa bussresor. Spelarna delade rum eller bodde i sovsalar. Hessler minns att Yao inte fick plats i en vanlig säng, så han sköt ett skåp bredvid sin koja för att stödja sin långa stomme. ”Han klagade aldrig.”

Kina ställde enorma krav på Yao, vilket många tror förvärrade hans skador och förkortade hans karriär. För att tjäna laget och landet höll han ett vansinnigt schema och rusade hem efter varje säsong för att spela med landslaget. Trots denna hängivenhet blev han förföljd av tjänstemän och allmänheten, som ifrågasatte varje steg han tog. Behövde Yao verkligen en operation före de olympiska spelen i Peking 2008? (Han avbröt sin återhämtning för att spela och gjorde det spektakulärt.) Han gifte sig med Ye Li, en basketstjärna som han träffade när han var 17 år – hon var den enda tjej han någonsin dejtade. Födelsen av deras dotter, Yao Qinlei, var en nationell besatthet, men chattsidor brann över deras beslut att föda i Houston.

Rädslan var utbredd för att Yao skulle överge Kina för att bli mer berömd och belönad i USA. ”Jag skulle inte ha blivit förvånad om han stannat i USA – många idrottare skulle ha gjort det”, konstaterar Hessler. ”Han kunde ha stannat i USA och fortsatt att åka fram och tillbaka till Kina. Det hade varit den enkla vägen.”

Yaos inspiration

Men Yao hade planerat sin filantropiska framtid sedan sin tidiga tid i NBA. Hans inspiration var Dikembe Mutombo, en annan barriärbrytande storspelare som också spelade för Rockets. Mutombo har varit en kraft i sitt hemland Kongo och byggt sjukhus och gett stipendier. ”Mutombo lärde mig om hela idén, filosofin, att göra det på en annan nivå”, säger Yao. ”Det handlar om förvaltning. Det gör det här mer effektivt. Och effektivitet gör att vi kan hjälpa fler människor.”

i Atlanta. (AP Photo/David Goldman)

I själva verket studerar han management. Basketboll har satt hans utbildning ur spel, så han har återvänt till skolan och läser kurser för en grundexamen. Han planerar att ta en avancerad examen i affärsverksamhet och management.

Hans affärsintressen omfattar otaliga partnerskap och godkännanden, och han har ett sport managementföretag. I och med att han valdes till ordförande för CBA ser många paralleller till David Stern, som hjälpte till att ta NBA till nya höjder. Yao kommer att ta över ”CBA från ett statligt bolag och i princip privatisera Asiens största och viktigaste proffsbasketbollsliga”, konstaterar Terry Rhoads, tidigare marknadsföringsansvarig för Nike China och numera delägare i Shanghaibaserade Zou Sports. ”I slutändan kommer han att lyfta den kinesiska basketbollen till nya höjder.”

Vision för framtiden

Yaos vision för Kina är långsiktig: att främja kärleken till spelet och långsamt utveckla nya generationer av spelare. Det är vad han har gjort i fem år. Han lanserade sina ungdomsligor i 47 skolor 2012. Förra året hade han program i nästan 380 men nådde tusentals fler barn genom ett partnerskap med Hope Schools. ”Jag låtsas inte veta hur det är för de här barnen”, säger Yao, som tillbringade flera veckor som tränare för att få en viss insikt. ”Jag var inte i en by. Jag växte upp i en storstad, Shanghai.”

Ma Ruixue var en av två flickor i laget från Panzhihua i turneringen i Chengdu. Hon hade spelat i flera år, även om det inte riktigt var basket innan Yao hjälpte skolan. ”Vi kände inte till reglerna eller någonting. Vi sprang bara runt i cirklar. Sedan kom tränaren och vi lärde oss på rätt sätt.” Tillfogade Yao efter att matcherna avslutats: ”Att se hur detta påverkar barnen gör mig glad. Idrott kan förändra människors liv.”

Yao säger att han hade undersökt lagar och planerat att starta sin stiftelse efter de olympiska spelen i Peking 2008. Sedan drabbades Sichuanprovinsen av en jordbävning, och Yao hoppade in i handling. ”Jag hade redan planerat att göra något för skolor, men detta påskyndade det hela.” Hans grupp började bygga skolor: 21 är nu färdiga. ”Men jag insåg att byggandet av skolor inte är det vi är bäst på”, säger han. ”Basket är vår specialitet.”

Många tror att han bara har börjat. ”Yao har alltid anammat rollen ”Stor makt kräver stort ansvar””, säger Rhoads, som har bevittnat Yao på nära håll från början. ”De kommande 10-20 åren kommer att ytterligare befästa hans status som Kinas kanske största idrottsledare.”

Få det bästa från Forbes till din inkorg med de senaste insikterna från experter över hela världen.
Loading …

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.