En kort analys av John McCraes ”In Flanders Fields”

av Dr Oliver Tearle

Och även om associationen mellan vallmofält och minnet av de döda i kriget är äldre än första världskriget, så populariserades kopplingen mellan krig och vallmo av första världskriget, och i synnerhet av John McCraes dikt ”In Flanders Fields”. John McCrae (1872-1918), en kanadensisk överstelöjtnant, inspirerades att skriva dikten efter att ha lett begravningsceremonin för en artilleriofficer, Alexis Helmer, som hade dödats under konflikten. I kaplanens frånvaro ledde McCrae i egenskap av kompanieläkare begravningen av den unge mannen.

In Flanders fields the poppies blow
Between the crosses, row on row,
That mark our place; and in the sky
The larks, still bravely singing, fly
Scarce heard amid the guns below.

We are the Dead. För några dagar sedan
levde vi, kände gryningen, såg solnedgången glöda,
älskade och blev älskade, och nu ligger vi
på Flanderns fält.

Ta upp vår strid med fienden:
till dig från sviktande händer kastar vi
Facklan; var din att hålla den högt.
Om ni bryter tron med oss som dör
Vi kommer inte att sova, även om vallmoerna växer
på Flanderns fält.

McCrae inspirerades till dikten den 3 maj 1915, efter Helmers begravning. I sammanfattning observerar dikten hur vallmoerna blåser på fälten där de stupade soldaterna (inklusive Helmer) är begravda. Ljudet från kanonerna som skjuter på västfronten har nästan dränkt den naturliga fågelsången i himlen ovanför – nästan, men inte helt, är det värt att notera. Det finns fortfarande hopp. Men inte för de män som har dött, som tills helt nyligen levde och älskade.

Men dikten kallar inte kriget för meningslöst (som Wilfred Owen i sin dikt ”Futility” skulle göra senare under kriget): i den sista strofen uppmanas de som lever att ta över stafettpinnen (eller, för att använda McCraes symbol, facklan) och fortsätta kampen mot fienden. Om de levande inte avslutar den kamp som påbörjades av dem som gav sitt liv kommer de döda inte att kunna vila i sina gravar (detta gör att McCraes dikt liknar en modern hämndtragedi, där den förorättade dödes spöke återvänder och meddelar att han inte kan få ro förrän hans död är hämnad – se till exempel Shakespeares Hamlet). Dikten börjar med de tre ord som utgör titeln och slutar med samma tre ord:

Lurar den idylliska inledande strofen i Tennysons arthuriska dikt ”The Lady of Shalott” bakom den första strofen i McCraes dikt? Tennysons dikt börjar:

På båda sidor av floden ligger
långa fält av korn och råg,
som klär världen och möter himlen;
och genom fältet löper vägen förbi
till det mångtorniga Camelot.

De två dikterna har en likartad rytm, hänvisningar till himlen och fälten, och liknande rimord. Kanske är det ett sammanträffande. Men det är suggestivt att tänka att McCrae kanske påminde om Tennysons lantliga paradis i sin egen dikt; även i Tennysons dikt kommer paradiset snart att gå förlorat.

När det gäller rim är det anmärkningsvärt att McCraes dikt använder sig av endast två olika rimljud: I-ljuden av sky/fly/lie/high/die och O-ljuden av blow/row/below/ago/glow/foe/throw/grow. Och naturligtvis ”fields”, i den upprepade refrängen ”In Flanders fields”. Detta gör dikten nästan sångliknande och ger särskilt den sista strofen övertygelse.

Frasen ”We are the Dead” från början av den andra strofen kan ha inspirerat den fras som Winston och Julia använder i George Orwells dystopiska mästerverk Nineteen Eighty-Four. Men redan innan första världskriget var över hade stämningen mörknat, och senare krigspoeter analyserade krigets fasor närmare, med ”vårtor och allt”. Wilfred Owen kunde inte dela McCraes tro på att kriget var värt att fortsätta. Döden ledde helt enkelt till mer död. McCrae, liksom Owen, överlevde inte vapenstilleståndet: han dog av lunginflammation i januari 1918.

Den bästa prisvärda antologin om krigspoesi är Poetry of the First World War An Anthology (Oxford World’s Classics). Den är väl värd att investera i, särskilt eftersom den inte kostar mer än vad en lunch vanligtvis kostar.

För mer naturpoesi med en mörkare sida, se vår analys av Blakes dikt om korruption och ”crimson joy”, ”The Sick Rose”. Alternativt kan du läsa våra bästa tips för att skriva en bra uppsats i engelsk litteratur. För mer krigspoesi, se vår analys av Owens ”Anthem for Doomed Youth” och Rosenbergs ”Break of Day in the Trenches”. Om du studerar poesi rekommenderar vi att du kollar in dessa fem böcker för den som studerar poesi.

Författaren till den här artikeln, Dr Oliver Tearle, är litteraturkritiker och docent i engelska vid Loughborough University. Han är författare till bland annat The Secret Library: A Book-Lovers’ Journey Through Curiosities of History och The Great War, The Waste Land and the Modernist Long Poem.

Bild: John McCrae omkring 1914, av William Notman and Son; Wikimedia Commons.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.